Arabic |
has gloss | ara: عيد رفع مريم هو عيد مسيحي، وليس لليهود، ولا للمسلمين، ويختص هذا العيد حسب الاعتقاد المسيحي في الاحتفال برفع مريم إلى السماء. |
lexicalization | ara: عيد رفع مريم |
Belarusian |
has gloss | bel: Усьпе́ньне Прасьвято́й Багаро́дзіцы (Прачы́стая, Усьпе́ньне) — летняе сьвята, якое адзначаецца 15 жніўня: * у Каталіцкім касьцёле — па новым стылі * у Праваслаўнай царкве — па старым стылі (па новым стылі — 28 жніўня). |
lexicalization | bel: Усьпеньне |
Breton |
lexicalization | bre: Gouel ar Werc’hez Hantereost |
Bulgarian |
has gloss | bul: Успение на Пресвета Богородица, Успение Богородично или Голяма Богородица е един от най-големите християнски празници, честван еднакво и от православни, католици и от други християнски деноминации. Този ден е посветен на смъртта на Божията майка или на успението ѝ. Според преданието на този ден апостолите се събрали от местата, където проповядвали, за да се простят със Света Богородица и да погребат пречистото ѝ тяло. |
lexicalization | bul: Успение на Пресвета Богородица |
Catalan |
has gloss | cat: Assumpció de Maria o Assumpció de la Mare de Déu és la creença, dacord a la tradició i teologia de lEsglésia Ortodoxa i de lEsglésia Catòlica, que el cos i ànima de la Mare de Déu van ser duts al cel després dacabar els seus dies en la terra. |
lexicalization | cat: assumpció de Maria |
German |
has gloss | deu: Mariä Aufnahme in den Himmel, dt. auch Mariä Himmelfahrt, , ist ein Hochfest der römisch-katholischen Kirche am 15. August. In der altkatholischen Kirche wird der 15. August als Heimgang Mariens begangen. Ähnliches gilt für die orthodoxen Kirchen, die ebenfalls am 15. August – je nach Teilkirche des alten oder neuen Kalenders – unter dem Namen Entschlafung der [Allheiligen] Gottesgebärerin. Am 28. August (15. August des alten Kalenders) folgen Russisch-, Koptisch- und Syrisch-Orthodoxe Kirche mit Maria Himmelfahrt. Am 29. August feiert die Armenisch-Apostolische Kirche Himmelfahrt der Maria. |
lexicalization | deu: Mariä Aufnahme in den Himmel |
Esperanto |
has gloss | epo: La Ĉieliro de Maria estas eksterbiblia doktrino de katolikismo laŭ kiu Sankta Maria, la patrino de Jesuo, estis prenita kaj levita korpe al la ĉielo kaj ne mortis fizike aŭ estis revivigita tuj post la morto. Tio estis difinita kiel dogmo fare de la papo Pio la 12-a la per la encikliko "Munificentissimus Deus" ("en la enhavo de la fido kristana ... troviĝas ankaŭ la alpreno de virgulino Maria al la ĉielo") en la nura fojo kiam papo parolis sub la mantelo de neerareco. Poste ĝi estis menciita en la encikliko "Lumen gentium" de 1964 de Paŭlo la 6-a. |
lexicalization | epo: Ĉieliro de Maria |
Finnish |
has gloss | fin: Neitseen Marian kuolonuneen nukkuminen (, ) on yksi ortodoksisen kirkkovuoden suurista juhlista. Juhlaa vietetään Jumalansynnyttäjän kuolinpäivän muistona ja se on Jumalansynnyttäjän juhlista suurin. Muistopäivä on vuosittain elokuun 15. päivänä eli samana päivänä, jolloin katolisessa kirkossa vietetään hänen taivaaseenottamisensa juhlapäivää. |
lexicalization | fin: Neitseen Marian kuolonuneen nukkuminen |
French |
has gloss | fra: LAssomption de Marie est un dogme de lÉglise catholique romaine selon lequel, au terme de sa vie terrestre, la mère de Jésus aurait été « élevée au ciel ». Le terme « assomption » provient du verbe latin assumere, qui signifie « prendre », « enlever ». La fête catholique célébrant l'assomption de Marie, est le 15 août. |
lexicalization | fra: Assomption de Marie |
lexicalization | fra: Assomption |
Galician |
has gloss | glg: Asunción de María ou Asunción da Virxe é a crenza, de acordo á tradición e teoloxía da Igrexa católica, de que o corpo e alma da Virxe María foron levados ao ceo logo de terminar os seus días na terra. |
lexicalization | glg: Asunción de María |
Serbo-Croatian |
has gloss | hbs: Velika Gospa je naziv za katolički blagdan kojim se slavi uznesenje Blažene Djevice Marije na nebo. |
lexicalization | hbs: Velika Gospa |
Hebrew |
has gloss | heb: חג עליית מרים הוא חג נוצרי המסמן את עליית מרים, אמו של ישו, השמימה. הוא נקבע בשנת 1950 על ידי האפיפיור פיוס ה-12, והוא נחוג על ידי נוצרים המשתייכים לכנסייה הקתולית והאורתודוקסית בתאריך קבוע, ה-15 באוגוסט. |
lexicalization | heb: חג עליית מרים |
Croatian |
has gloss | hrv: Velika Gospa je dan svetkovine Uznesenja Blažene Djevice Marije na nebo. Slavi se 15. kolovoza svake godine. Taj dan je i državni blagdan u Republici Hrvatskoj. |
lexicalization | hrv: Velika Gospa |
Ido |
has gloss | ido: Asunciono esas festo-dio institucita da eklezio katolika, per honorizar la transporto mikrala di la korpo e l'anmo di la Virgino aden cielo. |
lexicalization | ido: Asunciono |
Interlingua (International Auxiliary Language Association) |
has gloss | ina: Le Assumption de Maria es un doctrina extra-biblic catholic roman que le matre de Jesus esseva assumite, prendite, corporalmente al celo sin haber morite physicamente. Definite un articulo de fide per le papa Pio 12e in le anno 1950. |
lexicalization | ina: Assumption de Maria |
Indonesian |
lexicalization | ind: Maria Diangkat ke Surga |
Italian |
has gloss | ita: LAssunzione di Maria in Cielo è un dogma cattolico nel quale viene affermato che Maria, terminato il corso della vita terrena, fu trasferita in Paradiso, sia con lanima che con il corpo, cioè fu assunta, accolta in cielo. |
lexicalization | ita: Assunzione della Vergine Maria |
lexicalization | ita: Assunzione di Maria |
Japanese |
has gloss | jpn: 聖母の被昇天(せいぼのひしょうてん)とはカトリック用語で、聖母マリアがその人生の終わりに、肉体と霊魂を伴って天国にあげられたという信仰、あるいはその出来事を記念する祝い日(8月15日)のこと。1950年、当時のローマ教皇ピウス12世によって正式に教義として宣言された。 |
lexicalization | jpn: 聖母の被昇天 |
Georgian |
has gloss | kat: მარიამობა, ქრისტიანული დღესასწაული წმინდა მარიამის მიძინების (გარდაცვალების) აღსანიშნავად. იმართება 15 აგვისტო/28 აგვისტოს. მარიამობა ფერისცვალებასთან ერთად მოქცეული იყო სამეურნეო წლის დასასრულს, ყანებისა და ბაღ-ვენახების შემოსვლის აღსანიშნავად, ამიტომ ამ ციკლის რიტუალებში განსაკუთრებული მნიშვნელობა ენიჭება ახალ ხილს და ყურძენს. |
lexicalization | kat: მარიამობა |
Komi |
has gloss | kom: Ен Мамлӧн Успенньӧыс (Оспожа) тайӧ кристослы эскӧм гажлун. |
lexicalization | kom: Успенньӧ |
Korean |
has gloss | kor: 성모 몽소승천(蒙召昇天, )은 로마 가톨릭에서 성모 마리아가 임종한 후, 하느님에 의해 육체와 영혼을 수반하고 하늘에 들어 올림을 받았다고 믿는 사건을 말한다. |
lexicalization | kor: 성모 승천 |
lexicalization | kor: 성모승천 |
Latin |
has gloss | lat: Assumptio Beatae Mariae Virginis appellatur festum Ecclesiae Catholicae Romanae, quod celebratur die 15 mensis Augusti. |
lexicalization | lat: Assumptio Beatae Mariae Virginis |
Limburgan |
has gloss | lim: Maria-Hemelvaart of Maria ten hemel opnumming ies 'ne katholieke fièsdaag van de heilige Maria op 15 augustus. Herdach weurt dat Maria in de hemel woort opgenómme. |
lexicalization | lim: Maria Hemelvaart |
lexicalization | lim: Maria-Hemelvaart |
Lithuanian |
has gloss | lit: Žuolėnė o Šventausės Panelės Marėjės Jėmėma Dongun ėškėlmės īr šventė, šventama rogpjūtė 15 dėina. Ta īr pati seniausė ė garbėngiausė šventė paskėrta Marėjē. Vagol katalėku bažnīčė, šėta dėina Švt. Marėjė bova paėmta ė dongu. |
has gloss | lit: Žolìnė (Žõlinė) – švenčiama rugpjūčio 15 d. Švenčiausios Mergelės Marijos Ėmimo į Dangų iškilmės. Šventės ištakos – Jeruzalė, IV a. pab. (Rytų Bažnyčioje šventės pavadinimas Dormitio – „Užmigimas“). Tai pati seniausia ir garbingiausia šv. Marijos šventė. |
lexicalization | lit: Žolinė |
lexicalization | lit: žuolėnė |
Letzeburgesch |
has gloss | ltz: Léiffrawëschdag oder Mariä Himmelfahrt ass e kathoulesche Feierdag, deen de 15. August gefeiert gëtt. |
lexicalization | ltz: Léiffrawëschdag |
Macedonian |
has gloss | mkd: Успение на Пресвета Богородица е голем христијански празник кај православните, католиците и протестантите, посветен на смртта на Марија, мајката на Исус Христос. Христијаните веруваат дека, како и Исус, и Богородица по смртта воскреснала и заминала на небото, како со душата така и со телото. Оттаму и називот успение, што значи искачување. Овој ден се празнува на 28 август, или 15 август по стариот календар. |
lexicalization | mkd: Успение на Пресвета Богородица |
Low German |
has gloss | nds: Moregodsdag, ok wal Maria-Hemmelvoart neumd, is in de Oosters-Fiene Kearke en de Rooms-kattelieke Kearke n feestdag woarop wördt vierd dat de healige Marieje wördt opnomn in n hemmel. |
lexicalization | nds: Moregodsdag |
Dutch |
has gloss | nld: Maria-Tenhemelopneming of Onze-Lieve-Vrouw Hemelvaart is de Rooms-katholieke benaming voor de feestdag van de opneming van Maria in de hemel "met lichaam en ziel". In de Orthodoxe Kerk wordt dit feest de Ontslapenis van de Moeder Gods genoemd. |
lexicalization | nld: Maria Tenhemelopneming |
lexicalization | nld: Maria-ten-Hemelopneming |
lexicalization | nld: Maria-Tenhemelopneming |
Norwegian |
has gloss | nor: Jomfru Marias opptagelse i himmelen, også kalt Jomfru Marias himmefart, latin Assumptio Mariae. |
lexicalization | nor: Jomfru Marias opptagelse i himmelen |
Polish |
has gloss | pol: Wniebowzięcie Najświętszej Marii Panny (łac. Assumptio Beatae Mariae Virginis in coelum) – przedmiot wiary dotyczącej wzięcia do nieba z ciałem i duszą Najświętszej Marii Panny po dopełnieniu biegu jej ziemskiego życia. Dogmat ten uznawany jest w Kościele rzymskokatolickim i innych Kościołach w unii z Rzymem. Według teologii rzymskokatolickiej Jezus Chrystus własną mocą wstąpił do nieba, Najświętsza Maryja Panna mocą Bożą została wzięta do nieba. Prawosławie Wniebowzięcie NMP uznaje pod nazwą Zaśnięcia Najświętszej Marii Panny. W teologii prawosławnej Wniebowzięcie Marii wypływa z faktu, że jest Matką Jezusa-Życia, który po Jej śmierci zabiera Ją do nieba. Śmierć Chrystusa była dobrowolna, natomiast śmierć Jego Matki była zgodna z ogólnym prawem natury. |
lexicalization | pol: Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny |
Portuguese |
has gloss | por: A Assunção de Maria é a crença tradicional realizada pelos cristãos católicos, ortodoxos , anglicanos , e algumas denominações protestantes que a Virgem Maria no final de sua vida foi fisicamente assunta para o céu. |
lexicalization | por: Assunção de Maria |
Moldavian |
has gloss | ron: Adormirea Maicii Domnului este o sărbătoare creştină celebrată pe 15 august. |
lexicalization | ron: Adormirea Maicii Domnului |
Russian |
has gloss | rus: Вознесе́ние Богоматери — католический догмат о телесном вознесении Девы Марии после смерти на небо. Одноимённый день отмечается 15 августа. Точнее следует сказать, что католики понимают Успение Богородицы как Вознесение Богоматери. |
lexicalization | rus: Вознесение Богоматери |
lexicalization | rus: Вознесение Девы Марии |
Slovenian |
has gloss | slv: Maríjino vnebovzétje (tudi véliki šmáren, vélika máša, šmárno, vélika gospójnica) je praznik, ki ga katoliški in pravoslavni kristjani obhajajo 15. avgusta. Marijino vnebovzetje je eden izmed največjih krščanskih praznikov in so ga slavili že v apostolskih časih. Na ta dan se kristjani spominjajo, da je bila Devica Marija z dušo in telesom vzeta v nebesa. |
lexicalization | slv: Marijino vnebovzetje |
Castilian |
has gloss | spa: Asunción de María o Asunción de la Virgen es la creencia, de acuerdo a la tradición y teología de la Iglesia ortodoxa y de la Iglesia católica, de que el cuerpo y alma de la Virgen María fueron llevados al cielo después de terminar sus días en la tierra. |
lexicalization | spa: Asuncion de maria |
lexicalization | spa: Asunción de maría |
Swahili (macrolanguage) |
has gloss | swa: Maria kupalizwa mbinguni ni sikukuu ya Kanisa Katoliki inayoadhimishwa kila mwaka tarehe 15 Agosti. Inatokana na dogma iliyotangazwa na Papa Pius XII kwa hati Munificentissimus Deus ya tarehe 1 Novemba 1950 baada ya kusikiliza maoni ya maaskofu wote. |
lexicalization | swa: Maria kupalizwa mbinguni |
Swedish |
has gloss | swe: Jungfru Marie himmelsfärd, även kallad Jungfru Marias upptagning i himmelen, latin Assumptio Mariae. |
lexicalization | swe: Jungfru Marie Himmelsfärd |
Thai |
has gloss | tha: อัสสัมชัญของพระแม่มารี (ภาษาอังกฤษ: Assumption of Mary) หมายถึงการรับการอัญเชิญขึ้นสวรรค์ทั้งกายและวิญญาณของพระนางมารีย์ ในศาสนจักรโรมันคาทอลิกเชื่อตามพระคัมภีร์ว่า พระนางมารีย์ผู้นิรมลประชวรและได้สิ้นพระชนม์ลง บรรดาอัครสาวกจึงได้ฝังพระศพไว้ในคูหาแห่งหนึ่ง แต่เมื่อศิษย์ (อัครสาวก) ได้กลับไปดูพระศพอีกครั้งก็พบว่าคูหาว่างเปล่าเหมือนคูหาของพระเยซู และพระนางได้สละชีวิตบนโลกนี้โดยได้รับการอัญเชิญเข้าสวรรค์โดยทั้งกายและวิญญาณ และตรงกับวันที่ 15 สิงหาคมของทุกปี ข้อความเชื่อข้อนี้เป็นข้อกำหนดที่ไม่อาจผิดพลาดได้ และถูกกำหนดขึ้นมาโดยพระสันตะปาปา ปิอัส ที่ 12 ในวันที่ 1 พฤศจิกายน ปี ค.ศ. 1950 |
lexicalization | tha: อัสสัมชัญของพระแม่มารี |
Ukrainian |
has gloss | ukr: Успі́ння Пресвято́ї Богоро́диці — день, коли марія заснула, а її тіло одразу з душею було взяте Ісусом Христом до неба. Немає історичних даних, як довго Божа Мати ще перебувала на землі після Христового Вознесіння, ані коли, де і як Вона померла, бо про це у Євангелії нічого не згадано. |
lexicalization | ukr: Успіння Богородиці |
Venetian |
has gloss | vec: ŁAsunsion de Maria in Cieło el xe on dogma catołego che sostien che Maria, mare de Gesù, al momento de ła so morte ła se ga trasferio imediatamente, sia con łanema che co 'l corpo, in Paradiso, dove ła xe sta "asunta", cioè ricevù, acolta. |
lexicalization | vec: Asunsion de Maria |
lexicalization | vec: Asunzsion de Maria |
Walloon |
has gloss | wln: Li Grande Notru-Dame (on dit eto : li Notru-Dame d emey l awousse, li Notru-Dame d awousse, li Cwénze d awousse, li Sompcion) , c est l pus grande des fiesses a l Aviedje Mareye dins l rilidjon catolike. Ele si passe li 15 d awousse. Ele fiestixh li montaedje å cir di l Aviedje. |
lexicalization | wln: Grande Notru-Dame |
Chinese |
has gloss | zho: 聖母升天節紀念於每年的8月15日,在厄弗所大公會議基於肯定耶穌是真天主又是真人,宣認瑪利亞為天主之母的信理。此後聖母敬禮便在各地蓬勃發展起來。至教宗本篤十四世,宣布瑪利亞升天為可靠意見,1950年頒定:「童貞瑪利亞靈魂肉身蒙召升到天國的榮耀」為信理。 羅馬天主教、東正教及聖公會亦同時相信這條信條。 在很多天主教传统的国家,圣母升天节是国家公共假日。这些国家包括比利时,喀麦隆,法国,意大利,波兰和西班牙等。 |
lexicalization | zho: 聖母升天節 |