e/Birkat Hamazon

New Query

Information
has glosseng: Birkat Hamazon, , known in English as the Grace After Meals, (; translit. bentshn or "to bench"; Yinglish: Benching), is a set of Hebrew blessings that Jewish Law prescribes following a meal that includes bread or matzoh made from one or all of wheat, barley, rye, oats, spelt. It is a matter of rabbinic dispute whether Birkat Hamazon must be said after eating certain other bread-like foods such as pizza .
lexicalizationeng: Birkat Ha-Mazon
lexicalizationeng: Birkat HaMazon
instance of(noun) Talmudic literature that deals with law and with the interpretation of the laws on the Hebrew Scriptures
Halacha, Halakah, Halaka
Meaning
Danish
lexicalizationdan: Birkat hammazon
German
has glossdeu: Das jüdische Tischgebet (hebr. ברכת המזון Birkat hamason) ist ein Gebet, das nach dem Essen einer Mahlzeit gesprochen wird, in der Brot enthalten ist. Zu unterscheiden ist Birkat hamason von den Segenssprüchen, die vor dem Genuss von Speisen gesprochen werden.
lexicalizationdeu: Tischgebet
French
has glossfra: La Birkat Hamazone (en hébreu ברכת המזון, litt. bénédiction de la nourriture, Bentschen, בענטשן en Yiddish) est la prière juive après le repas.
lexicalizationfra: Birkat hamazone
Hebrew
has glossheb: ברכת המזון היא ברכה אחרונה המסיימת כל סעודה בה נאכל כזית לחם (יותר מכ-25 גרם), על פי ההלכה היהודית. ברכה זו היא מצווה מן התורה, הנלמדת מן הפסוק "ואכלת ושבעת וברכת את ה אלוהיך" (דברים ח, פסוק 10).
lexicalizationheb: ברכת המזון
Italian
has glossita: Birkat Hamazon (letteralmente benedizione della mensa) è una preghiera ebraica di ringraziamento per il pasto, che viene recitata in determinate condizioni alla fine di ogni pasto che si possa considerare completo (ossia che comprenda alcuni alimenti precisi quale pane, companatico, bevande).
lexicalizationita: Birkat Hamazon
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Birkat hammazón er ei bøn med fire hovudbolkar som blir lesen etter brødmåltid etter jødisk tradisjon.
lexicalizationnno: Birkat hammazón
Castilian
has glossspa: En el judaísmo se conoce como Birkat Hamazón (en hebreo: ברכת המזון, Bendición de los alimentos) a la serie de bendiciones que la ley judía prescribe para recitar después de una comida que incluya haber comido un kezáit de matzá (27 gr.) hecho a partir de trigo, cebada, centeno, avena o espelta. Se trata de un asunto de disputa rabínica el si hay que recitar el Birkat Hamazón después de comer algunas comidas parecidas al pan, como la pizza .
lexicalizationspa: Birkat hamazon
lexicalizationspa: Birkat hamazón
Swedish
has glossswe: Birkat hammazon eller Birkat hamazon (hebreiska:ברכת המזון, ungefär "välsignelse över näringen" ) är en judisk bordsbön. Den består av ett antal brachot, dvs välsignelser, som alla troende judar förväntas uttala efter måltider där bröd eller matza förtärts. Under vanliga veckodagar kan man läsa dessa välsignelser tyst, men är det sabbat eller annan högtid med flera samlade så är det vanligare med en recitation inför gemenskapen.
lexicalizationswe: Birkat hammazon
Yiddish
has glossyid: ברכת המזון אדער בענטשן, איז די מצוה פון לויבן גאט נאכן עסן א כזית ברויט.
lexicalizationyid: ברכת המזון
Media
media:imgVarious grains.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint