Information | |
---|---|
has gloss | eng: In the United States Government, the Bureau of East Asian and Pacific Affairs (originally the Office of Chinese Affairs) is part of the United States Department of State and is charged with advising the Secretary of State and Under Secretary for Political Affairs on matters of the Asia-Pacific region, as well as dealing with U.S. foreign policy and U.S. relations with countries in that area. It is headed by the Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs, currently Kurt M. Campbell. |
lexicalization | eng: Bureau of East Asian and Pacific Affairs |
instance of | c/United States federal executive departments |
Meaning | |
---|---|
French | |
has gloss | fra: Au sein du Gouvernement des États-Unis le Bureau of East Asian and Pacific Affairs (initialement nommé Office of Chinese Affairs) fait partie du Département dÉtat des États-Unis et est chargé de conseiller le Secrétaire dÉtat et le sous-secrétaire dÉtat américain en charge des affaires politiques sur les questions de la région Asie-Pacifique et de traiter la politique étrangère américaine et les relations américaines avec les pays dans ce secteur. Il est dirigé par le secrétaire dÉtat adjoint aux affaires de lAsie de lEst et du Pacifique, actuellement Kurt M. Campbell. |
lexicalization | fra: Bureau of East Asian and Pacific Affairs |
Japanese | |
has gloss | jpn: アメリカ合衆国国務省における、東アジア・太平洋局(ひがしあじあ・たいへいようきょく、Bureau of East Asian and Pacific Affairs)は、アジア太平洋地域に関する政治的問題に対処し、これらの地域の国々と合衆国との間の外交関係および外交政策を扱う行政機関である。政治担当国務次官の管轄下にあり、東アジア・太平洋担当国務次官補が監督責任を負う。 |
lexicalization | jpn: アメリカ合衆国国務省東アジア・太平洋局 |
Media | |
---|---|
media:img | Bureau of East Asian and Pacific Affairs.gif |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint