| German |
| has gloss | deu: Der Chinese Character Code for Information Interchange (CCCII, , zu deutsch etwa Chinesisischer Zeichencode für Informationsaustausch) ist ein chinesischer Zeichensatz. |
| lexicalization | deu: Chinese Character Code for Information Interchange |
| Japanese |
| has gloss | jpn: CCCII(中文資訊交換碼、Chinese Character Code of Information Interchange)は、中華民国(台湾)の符号化文字集合。ISO/IEC 2022準拠の94×94×94コードである。各文字を21212116~7E7E7E16で表す、3バイト(3×7ビット)コードである。 |
| lexicalization | jpn: CCCII |
| Yue Chinese |
| has gloss | yue: 中文資訊交換碼(, 簡稱)係一套中文字電腦編碼。編碼同ISO-2022相容,每個中文字有有三卦(byte),每卦七爻(bit),可以容納94x94x94咁多個中文字,佢亦可以同其他ISO-2022相容編碼混合來用。係好受圖書館歡迎嘅編碼系統。 |
| lexicalization | yue: 中文資訊交換碼 |
| Chinese |
| has gloss | zho: 中文資訊交換碼(Chinese Character Code for Information Interchange,簡稱CCCII)是於中華民國政府為了使中文資訊的交換更加便利化,所發展的一套中文字符集和編碼方案,做為中文交換碼之用途。但由於此方案不如CNS11643般是官方標準;更因為每個字要用上三個位元組儲存,較Big5花儲存空間,沒被電腦業界接納。現在只用於台灣、美國各大學的圖書館檢索系統中。香港各大學的圖書館在2003年由舊有的 CCCII 系統換成 UTF-8 。 |
| lexicalization | zho: 中文資訊交換碼 |