| Czech |
| has gloss | ces: Chucpe (hebrejsky, jidiš: חוצפה) je specifický druh drzosti či opovážlivosti, ať v negativním nebo případně i pozitivním smyslu. Slovo pochází z jidiš (jazyk Židů východní Evropy), kam se dostalo z hebrejštiny. Používáním ve společenském a politickém kontextu nabylo prostřednictvím filmu, literatury a televize širšího významu. Pojem byl do češtiny přejat přes němčinu (die Chuzpe); kolísá mezi středním a ženským rodem. |
| lexicalization | ces: chucpe |
| German |
| has gloss | deu: Chuzpe [] (aus dem jiddischen חוצפה [chùtzpe] von hebräisch חצפה [chuzpà] für „Frechheit, Dreistigkeit, Unverschämtheit“ entlehnt) ist eine Mischung aus zielgerichteter, intelligenter Unverschämtheit, charmanter Penetranz und unwiderstehlicher Dreistigkeit. |
| lexicalization | deu: Chuzpe |
| Finnish |
| has gloss | fin: Chutzpah on jiddišinkielinen käsite, joka tarkoittaa arkikielen ”pokerinaamaa” eli ”pokkaa” häpeämättömyyden ja röyhkeyden merkityksessä. |
| lexicalization | fin: Chutzpah |
| French |
| has gloss | fra: Chutzpah (xʊtspə) est la qualité daudace, pour le bien comme pour le mal. Le mot dérive de lhébreu ḥuṣpâ , qui signifie "insolence", "audace" et "impertinence". Dans l'usage moderne il a pris un éventail plus large de significations. |
| lexicalization | fra: Chutzpah |
| Hebrew |
| has gloss | heb: חוצפה היא התנהגות שאינה מצייתת לנורמה, ובפרט יש בה חוסר ציות לסמכות ולוותק. במצבים קיצוניים, החוצפה אינה מלווה רק בחוסר נימוס אלא גם בגסות רוח ובפגיעה בזולת. |
| lexicalization | heb: חוצפה |
| Italian |
| has gloss | ita: Chutzpah è una parola derivante dallo yiddish chutzpah (חוצפה), originariamente usato dalla comunità ebraica. A sua volta derivata dallebraico khutzpah (חֻצְפָּה) con il significato di "insolente" ed "impertinente", ha acquisito attualmente una vasta gamma di significati nella lingua inglese, grazie alluso cinematografico, televisivo e letterario. |
| lexicalization | ita: chutzpah |
| Japanese |
| has gloss | jpn: フツパー(フツパ, chutzpah, חוצפה)とは、もともとは大胆さや厚かましさを意味するヘブライ語の言葉で、善い意味でも悪い意味でも使われている。イディッシュ語(フツペ, khutspe, חוצפה)経由でアメリカ英語にも流入したが、本来はヘブライ語である。 |
| lexicalization | jpn: フツパー |
| Dutch |
| has gloss | nld: Een gotspe is een begrip dat moeilijk te omschrijven is. De betekenis ligt in tussen de begrippen onbeschaamdheid, brutaliteit in extreme vorm en iets ongehoords. Het is een soortgelijk begrip als het oud-Griekse begrip hubris. Het gebruik van het woord gotspe in het Nederlands stamt uit 1937 . |
| lexicalization | nld: gotspe |
| Tagalog |
| has gloss | tgl: Ang kapal ng mukha ang pagtataglay ng kawalang-hiya, sa masama man o maganda. |
| lexicalization | tgl: Kapal ng mukha |
| Ukrainian |
| has gloss | ukr: Ху́цпа від хуцпе — зухвалість, сходить до ) — англійське (американське) сленгове слово, властивість характеру, приблизно визначається словами «зухвалість» або «нахабство», як в негативному, так і в позитивному сенсі. |
| lexicalization | ukr: хуцпа |
| Yiddish |
| has gloss | yid: חוצפה (impudence) איז א מידה וואס דער טייטש פון דעם איז אומפארשעמט. |
| lexicalization | yid: חוצפה |