e/Comma

New Query

Information
has glosseng: The comma ( , ) is a punctuation mark. It has the same shape as an apostrophe or single closing quotation mark in many typefaces, but it differs from them in being placed on the baseline of the text. Some typefaces render it as a small line, slightly curved or straight, or with the appearance of a small filled-in number 9.
lexicalizationeng: comma
lexicalizationeng:
instance ofe/Languages
Meaning
Arabic
has glossara: الفاصلة إحدى علامات التنقيط تكتب هكذا "،" تستخدم غالبا في اللغة العربية للفصل بين الجمل القصيرة وللدلالة على أن الكلام مستمر بعدها، بخلاف النقطة التي تدل على نهاية الفقرة.
lexicalizationara: فاصلة
Asturian
has glossast: La coma(,) ye un signu de puntuación quindica una pausa pequena que se produz dientro lenunciáu.
lexicalizationast: coma
Catalan
has glosscat: La coma (,) és un signe de puntuació que representa una pausa breu en el discurs.
lexicalizationcat: Coma
Czech
has glossces: Čárka ( , ) je interpunkční znaménko a matematický symbol.
lexicalizationces: ,
lexicalizationces: čárka
Danish
has glossdan: Komma (,) er et skilletegn, der bruges til tegnsætning. I løbende tekst udgør et komma et mindre skel end for eksempel semikolon og punktum. Derudover anvendes komma i andre sammenhænge, for eksempel talangivelser.
lexicalizationdan: komma
German
has glossdeu: Das Komma (Pl.: Kommas, Kommata; auch: der Beistrich) ist ein Satzzeichen und ein mathematisches Symbol.
lexicalizationdeu: Komma
Modern Greek (1453-)
has glossell: <div style="align:center;font-size:1000%;padding: 0.5em 0.3em">, Το κόμμα ή υποστιγμή, όπως αλλιώς λέγεται, είναι σημείο στίξης. Μ' αυτό χωρίζονται μεταξύ τους τα μέρη μιας περιόδου, που περιέχουν ένα νόημα λογικό και οπωσδήποτε αυτοτελές. Άλλες φορές χρησιμοποιείται σε μεγάλες φράσεις, για να δοθεί η ευκαιρία στον ομιλητή να πάρει αναπνοή ή για να βοηθηθεί στο διάβασμα ή για να προκαλέσει προσδοκία. Χωρίς κόμμα ή και με την κακή χρησιμοποίησή του, είναι δυνατό να παρανοήσουμε το νόημα ενός κειμένου, μια και το κόμμα συντελεί στο να καταλαβαίνουμε σωστό ένα κείμενο.
lexicalizationell: Κόμμα
Esperanto
has glossepo: Komo ( , ) estas signo de interpunkcio. Ĝi havas la saman formon kiel apostrofo, tamen ĝin oni skribas sur la bazlinio de la teksto. Oni povas uzi ĝin por indiki paŭzeton en la fluo de frazo. Oni ankaŭ uzas komon por apartigi anojn de listo.
lexicalizationepo: komo
Basque
has glosseus: Koma edo kakotx bat ( , ) perpaus baten geldiune txiki bat adierazten duen puntuazio zeinua da. Adibidez: Etzi etorriko naiz, hau da, ostiralean.
lexicalizationeus: koma
Persian
has glossfas: ویرگول ( ، ) یا کاما نوعی علامت نگارشی که نشانه فاصله در جمله است و کاربردهای آن در زبان فارسی عبارتند از: * میان عبارت * پس از منادا * هرجا کلمه یا عبارتی به عنوان توضیح،در ضمن جمله یا عبارتی دیگر آورده شود. * بین چند کلمه که اسناد واحدی باشد. * بین دو کلمه که ممکن است خواننده آنها را با کسرهٔ اضافه بخواند. * میان جمله‌های غیر مستقل که در مجموع جملهٔ کاملی را تشکیل می‌دهند.
lexicalizationfas: ویرگول
Finnish
has glossfin: Pilkku on typografinen välimerkki, jota käytetään useissa kirjoitetuissa kielissä erottimena.
lexicalizationfin: Pilkku
French
has glossfra: La virgule, du latin virgula (« petite baguette » ou « petite verge »), est un signe de ponctuation.
lexicalizationfra: virgule
Galician
lexicalizationglg: coma
Serbo-Croatian
has glosshbs: Zarez ili zapeta ( , - grč. κoµµa, komma = odsječak; hrvatska riječ zarez kalk je grčke riječi) razgodak je kojime se odjeljuju rečenični dijelovi radi lakšeg razumijevanja, jasnoće ili preglednosti, pogotovo ako se radi o dužim rečenicama. Zarez dijeli i sintaktičke dijelove koji ne dolaze zajedno, mijenja značenje u rečenici ili dijeli rečenične dijelove u nizanju. Tri su osnovna pravila korištenja zareza: nizanje, naknadno dodavanje i suprotnost.
lexicalizationhbs: zarez
Hebrew
has glossheb: פסיק (",") הוא סימן פיסוק. הוא דומה במראהו לגרש או למרכאה יחידה בגופנים רבים, אך בשונה מהם הוא נכתב בתחתית השורה.
lexicalizationheb: פסיק
Croatian
has glosshrv: Zarez ( , - grč. κoµµa, komma = odsječak; hrvatska riječ zarez kalk je grčke riječi) razgodak je kojime se odjeljuju rečenični dijelovi radi lakšeg razumijevanja, jasnoće ili preglednosti, pogotovo ako se radi o dužim rečenicama. Zarez dijeli i sintaktičke dijelove koji ne dolaze zajedno, mijenja značenje u rečenici ili dijeli rečenične dijelove u nizanju. Tri su osnovna pravila uporabe zareza: nizanje, naknadno dodavanje i suprotnost.
lexicalizationhrv: zarez
Hungarian
has glosshun: :Ez a szócikk a vessző írásjelet taglalja. A növényi részhez lásd: vessző (botanika). A vessző (,) az írásjelek egyike, (a szóköz mellett) az elkülönítés legelterjedtebb eszköze.
lexicalizationhun: vessző
Indonesian
has glossind: Tanda koma adalah tanda baca yang memiliki bentuk mirip apostrof atau tanda petik tunggal tapi diletakkan di garis dasar teks. Beberapa jenis huruf menggambarkannya sebagai suatu garis kecil yang agak melengkung atau kadang lurus, atau seperti angka sembilan yang diisi bagian lubangnya.
lexicalizationind: Tanda koma
Icelandic
has glossisl: Komma (,) er greinarmerki sem notað er milli liða í upptalningu og til að afmarka innskot eða viðauka. Komma er líka lesmerki og táknar stutt hlé eða hik í upplestri.
lexicalizationisl: Komma
Italian
has glossita: La virgola è uno dei segni di interpunzione più adoperati dalle tipografie. Essa appare graficamente come un punto fermo allungato verso la direzione in basso a sinistra. Il suo nome viene dal latino virgula,-ae, che significa "bastoncino, piccola verga": la denominazione rimanda chiaramente alla forma che essa possiede anche nei testi attuali. Essendo il più breve segno di pausa, essa corrisponde nella lettura ad un minutissimo intervallo della voce.
lexicalizationita: virgola
Japanese
has glossjpn: コンマ (comma) は、カンマとも呼ばれ、約物のひとつ。
lexicalizationjpn: コンマ
Latvian
has glosslav: Komats (,) ir pieturzīme. Pēc izskata tas ir līdzīgs apostrofam, bet atšķiras ar to, ka tiek novietots teksta rindas apakšdaļā. Komatu lieto daudzās nozīmēs, galvenokārt teikuma struktūras izcelšanai rakstu valodā.
lexicalizationlav: Komats
Lithuanian
has glosslit: Kablelis (,) – skyrybos ženklas, naudojamas minties mažam šuoliui atskirti, arba dedamas prieš jungtukus, dalelytes, įvardžius, skiria vienarūšes sakinio dalis, besikartojančius žodžius.
lexicalizationlit: Kablelis
Macedonian
has glossmkd: Запирка ( , ) е интерпункциски знак. Има форма на апостроф или долна полунаводница во многу печатарски слогови, но се разликува од нив со тоа што е поставена на основната линија на текстот. Некои печатарски слогови ја прават да изгледа како мала линија, малку искривена или целосно права или пак како мал исполнет број девет. Во македонскиот јазик, а и речиси во сите останати јазици нејзината главна употреба е во одделување на еднаквите делови во реченицата.
lexicalizationmkd: Запирка
Dutch
has glossnld: De komma is een leesteken.
lexicalizationnld: komma
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Komma, frå gresk innskjering tyder i grammatikken "veikaste skiljeteikn, som ein m.a. bruker mellom jamstelte setningar og ledd; skiljeteiknet (Nynorskordboka, ) Ein av hovudfunksjonane til kommaet er altså å skilja sideordna setningar i same periode, dvs. mellom to punktum. Men like viktig er funksjonen å skilja mellom over- og underordna setningar i same periode.
lexicalizationnno: komma
Norwegian
has glossnor: Komma (,) er et skriftstegn som brukes inni setninger. Det brukes normalt der hvor det er pauser i talespråket. Kommaets jobb er å gjøre en teksts sammenheng klarere og mer lettforståelig. Før bygde kommareglene på grammatiske prinsipper, men den før strenge kommateringen har nå blitt erstattet med et fåtall regler. Mange skribenter og forfattere setter komma der de føler det er naturlig med en mindre pause, mens andre fortsatt følger de gamle reglene: begge tilfeller fører som regel til for mye kommaer. I det engelske språket benyttes komma mye oftere enn i det norske språket, noe som fører til at mye unødvendige komma kommer inn i tekster ved oversettelse. En gammel skriveregel sa: «dersom det er vanskelig å plassere komma i en setning, viser dette oftest at setningen bør skrives om».
lexicalizationnor: komma
Polish
has glosspol: Przecinek jest jednym z najczęściej używanych znaków interpunkcyjnych. „Przecina” zdanie, czyli je rozdziela. Może być zastosowany pojedynczo lub podwójnie.
lexicalizationpol: Przecinek
Portuguese
has glosspor: A vírgula é um sinal de pontuação.
lexicalizationpor: Virgula
lexicalizationpor: vírgula
Moldavian
has glossron: Virgula este semnul de punctuaţie care delimitează grafic o pauză între părţi de propoziţie sau între propoziţiile unei fraze, despărţindu-le pe baza raporturilor sintactice.
lexicalizationron: virgulă
Russian
has glossrus: Запята́я ( , ) — знак препинания. В русском языке запятая используется на письме: * для обособления (выделения): ** определений, если определение находится после определяемого слова, либо имеет добавочное обстоятельственное значение, либо в случаях, когда определяемое слово является именем собственным или личным местоимением, ** обстоятельств, кроме тех случаев, когда обстоятельство является фразеологизмом; также в случаях, когда обстоятельство выражено существительным с предлогом (кроме предлогов невзирая на, несмотря на), запятая ставится факультативно, ** обращений, ** уточнений, ** междометий, ** вводных слов (по некоторым источникам, вводные слова входят в состав обособленных обстоятельств, по другим — нет), * между частями сложносочинённого, сложноподчинённого или сложного бессоюзного предложения; * между прямой речью и косвенной, если косвенная речь стоит после прямой речи, а сама прямая речь не заканчивается знаками «!» и «?»; в этом случае после запятой (если она поставлена) всегда ставится тире.
lexicalizationrus: запятая
Slovak
has glossslk: Čiarka (,) je interpunkčné znamienko. Má tri základné funkcie: # vyčleňovaciu # pripájaciu # odčleňovaciu
lexicalizationslk: Čiarka
Slovenian
has glossslv: Véjica ( , ) je v jezikoslovju enodelno ločilo, s katerim v glavnem med seboj ločujemo stavke iste povedi, priredne dele besednih zvez, pristavke, vrivke od ostalega besedila. Vejica ima v mnogih vrstah črk enako obliko kot opuščaj ( ’ ) ali enojni desni narekovaj ( ’ ), s tem da jo postavljamo na osnovni nivo besedila. V nekaterih vrstah črk ima vejica obliko majhne črte, malo ukrivljene ali ravne, ali pa ima obliko majhne polne števke 9.
lexicalizationslv: Vejica
Castilian
has glossspa: La coma (,) es un signo de puntuacion que señala una breve pausa que se produce dentro de la oración o para separar distintas oraciones y frases que se refieran al mismo tema, pero que engloben diferentes ideas o conceptos.
lexicalizationspa: coma
Swedish
has glossswe: Kommatecken (,) är ett skiljetecken som används i skrift för att åtskilja olika satser eller satsdelar i en mening.
lexicalizationswe: Kommatecken
Thai
has glosstha: จุลภาค หรือ ลูกน้ำ ( , ) เป็นเครื่องหมายวรรคตอนสากลอย่างหนึ่ง มีลักษณะเหมือนตัวอ่อนของยุง มีการใช้ดังนี้
lexicalizationtha: จุลภาค
Turkish
has glosstur: Virgül (,), bir noktalama işaretidir.
lexicalizationtur: Virgül
Ukrainian
has glossukr: Кома — одиничний розділовий знак. Назва «кома» походить від латинської мови, де слово мало такі значення: «кую», «б'ю», «відсікаю», «відрубую», «відділяю»
lexicalizationukr: Кома
Waray (Philippines)
has glosswar: An turook o Kawhit ( , ) amo an usa ka tigaman ha panurat.
lexicalizationwar: Turook
Chinese
has glosszho: 逗號(,),本称读(dòu)号,有时亦称逗点,是表示語句的短暫停頓的標點。
lexicalizationzho: 逗號
Media
media:imgComma.png
media:imgComma.svg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint