| German |
| has gloss | deu: Das Geständnis ist das Einräumen eines bestimmten Sachverhaltes, das dem Gestehenden zur Last gelegt wird. |
| lexicalization | deu: Geständnis |
| French |
| has gloss | fra: Laveu est la reconnaissance par un plaideur de lexactitude d'un fait allégué contre lui, qui constitue un mode de preuve du fait avoué. |
| lexicalization | fra: Aveu |
| Japanese |
| has gloss | jpn: 自白(じはく)は訴訟法上、相手方の主張を認めることをいうが、民事訴訟と刑事訴訟でその概念は異なる。マスコミ報道などで「罪を自白した」というときの「自白」は刑事上のそれを指している。 |
| lexicalization | jpn: 自白 |
| Dutch |
| has gloss | nld: Een bekentenis is een verklaring van een persoon dat hij of zij een regel overtreden heeft. |
| lexicalization | nld: bekentenis |
| Polish |
| has gloss | pol: Uprawnienie, prawo - przyznanie przez normę prawną danej osobie wyboru określonego zachowania się bez nakładania na nią obowiązku. |
| lexicalization | pol: Uprawnienie |
| Portuguese |
| lexicalization | por: confissão |
| Castilian |
| has gloss | spa: La confesión judicial es la declaración que, sobre lo sabido o hecho por él, hace alguien voluntariamente o preguntado por otro ante la autoridad judicial. Reconocimiento que una persona hace contra ella misma de la verdad de un hecho (Dicc. Derecho Usual). |
| lexicalization | spa: Confesion |
| lexicalization | spa: Confesión |