| Bulgarian |
| has gloss | bul: Известна Македония е гръцки химн на Егейска Македония. | ! style="text-align:left;" | На гръцки ! style="text-align:left;" | На гръцки с кирилица ! style="text-align:left;" | На български |- valign=top | ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΞΑΚΟΥΣΤΗ |
| lexicalization | bul: Известна Македония |
| Czech |
| has gloss | ces: Μακεδονία ξακουστή, Makedonia ksakustí (česky Slavná Makedonie) je vlastenecká píseň, která je považována za hymnu řecké Makedonie. |
| lexicalization | ces: Slavná Makedonie |
| German |
| has gloss | deu: „Berühmtes Makedonien“ (griechisch: Μακεδονία ξακουστή - Makedonía xakustí) ist ein Volkslied, das häufig als die inoffizielle Hymne der griechischen Region Makedonien angesehen wird. |
| lexicalization | deu: Berühmtes Makedonien |
| Modern Greek (1453-) |
| has gloss | ell: Η Μακεδονία Ξακουστή γράφτηκε μετά τους Βαλκανικούς πολέμους και τραγουδιέται σε εθνικές επετείους. Για λόγους πολιτικής ορθότητας, με το πέρασμα του χρόνου τροποποιήθηκαν κάποιοι στίχοι. Έτσι, η φράση που έδιωξες τους Βούλγαρους αντικαταστάθηκε από την που έδιωξες τους βάρβαρους. Υπάρχει επίσης και μια σκωπτική παραλλαγή των στίχων, όχι ιδιαίτερα γνωστή, που θυμίζει τραγούδια που έσωσε η Δόμνα Σαμίου. |
| lexicalization | ell: Μακεδονία ξακουστή |
| Finnish |
| has gloss | fin: Kuuluisa Makedonia on laulu, jota usein pidetään Kreikan Makedonia-nimisen maakunnan kansallislauluna. |
| lexicalization | fin: Kuuluisa Makedonia |
| French |
| has gloss | fra: Macédoine célèbre est l'hymne à la Macédoine grecque |
| lexicalization | fra: Macedoine celebre |
| lexicalization | fra: Macédoine Célèbre |
| Alemannic |
| lexicalization | gsw: Berüemts Makedonie |
| lexicalization | gsw: Berühmtes Makedonien |
| Macedonian |
| has gloss | mkd: Позната Македонија или Славна Македонија (грчки: Μακεδονία ξακουστή - Makedonía ksakustí) е неофицијална химна на Северна Грција. |
| lexicalization | mkd: Позната Македонија |
| Polish |
| has gloss | pol: Sławna Macedonio (po grecku Μακεδονία ξακουστή, czytaj Makedonia Ksakusti) - patriotyczna pieśń pochodząca z Grecji, będąca nieformalnym hymnem regionu w północnej Grecji - Macedonii (nie mylić z Macedonią - państwem). Na podstawie tej pieśni powstał także grecki taniec Makedonia, który tańczy się właśnie przy niej. Tytuł pieśni pochodzi od pierwszych jej słów, Makedonia ksakusti (po grecku Sławna Macedonio). |
| lexicalization | pol: Sławna Macedonio |
| Russian |
| has gloss | rus: Изве́стная Македо́ния ( — Maкeдoни́а ксaкусти́) — песня, которая считается неофициальным гимном греческой провинции Македония. |
| lexicalization | rus: Известная Македония |
| Castilian |
| has gloss | spa: Macedonia Famosa (en griego: Μακεδονία ξακουστή - Makedonía ksakustí) es una canción, en ocasiones utilizado como himno de la periferia griega de Macedonia (Grecia). Letra | ! style="text-align:left;" | En griego ! style="text-align:left;" | En caracteres latinos ! style="text-align:left;" | En español |
| lexicalization | spa: Macedonia Famosa |
| Serbian |
| has gloss | srp: Химна Македоније (Грчке) - "Славна Македонијо" (гр. Μακεδονία ξακουστή — Makedonia ksakusti). *Састоји се од 3 строфе. | ! style="text-align:left;" | Грчки ! style="text-align:left;" | Грклиш ! style="text-align:left;" | Српски |- valign=top | ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΞΑΚΟΥΣΤΗ |
| lexicalization | srp: Позната Македонија |
| Swedish |
| has gloss | swe: Berömda Makedonien (Grekiska: Μακεδονία ξακουστή - Makedonía ksakustí) är Makedoniens informella regionalsång. |
| lexicalization | swe: Berömda Makedonien |
| Ukrainian |
| has gloss | ukr: Відома Македонія — неофіційний гімн грецької області Македонія, заснований на військовому марші «Македонський танок» і нині виконується під час військових парадів та національних свят. |
| lexicalization | ukr: Відома Македонія |
| Chinese |
| has gloss | zho: 著名的馬其頓,是一首希臘愛國歌曲(此處的「馬其頓」是指希臘北部的Μακεδονία,也就是亞歷山大大帝的故鄉,而非前南斯拉夫马其顿共和国)。 |
| lexicalization | zho: 著名的馬其頓 |