| Breton |
| has gloss | bre: Francesco zo un anv-badez italianek roet d'ar baotred, diwar anv ar sant Francesco di Assisi, Frañsez Asiz. Francesca eo ar furm venel anezhañ. |
| lexicalization | bre: Francesco |
| Catalan |
| has gloss | cat: Francesc és un nom propi masculí dorigen italià. El primer a portar-lo fou sant Francesc dAssís, que segons la tradició parlava molt bé el francès. |
| lexicalization | cat: Francesc |
| Czech |
| has gloss | ces: František je mužské křestní jméno. Podle českého kalendáře má svátek 4. října. |
| lexicalization | ces: František |
| German |
| has gloss | deu: Franz ist ein männlicher Vorname und Familienname. |
| lexicalization | deu: Franz |
| Esperanto |
| has gloss | epo: Francisko estas persona nomo el la vulgara latina Franciscus, a, um (t. e. franca, francema) anstataŭ la klasika Gallus, a, um. |
| lexicalization | epo: Francisko |
| Finnish |
| has gloss | fin: François on ranskankielisissä maissa yleinen etunimi, joka tulee latinan sanasta francus ja joka tarkoittaa vapaata miestä. INSEE:n (Institut National de la Statistique et des Études Économiques) eli Ranskan kansallisen tilastokeskuksen mukaan vuosien 1940–2002 välisenä aikana Ranskassa vaikutti 224 771 François-nimistä henkilöä. Nimi oli 1900-luvulla 17. yleisin miehen nimi Ranskassa. |
| lexicalization | fin: Francois |
| lexicalization | fin: François |
| French |
| has gloss | fra: Francisque est un prénom français masculin issu du latin Franciscus qui a également donné François, Francisque étant le doublet savant et François le doublet populaire. On retrouve le terme dans francisque, du latin (securis) francisca : (hache) franque. |
| lexicalization | fra: Francisque |
| Icelandic |
| has gloss | isl: Francis er íslenskt karlmannsnafn. |
| lexicalization | isl: Francis |
| Italian |
| has gloss | ita: Francesco è un nome proprio di persona italiano maschile. |
| lexicalization | ita: Francesco |
| Latin |
| has gloss | lat: Franciscus est praenomen masculinum, ex adiectivo ad Francos ortum. |
| lexicalization | lat: Franciscus |
| Dutch |
| has gloss | nld: Frans is een jongensvoornaam, afgeleid van het Latijn Francus, wat vrij(moedig) betekent. |
| lexicalization | nld: Frans |
| Norwegian Nynorsk |
| has gloss | nno: Frans er eit mannsnamn avleidd av latinsk Franciscus, med tydinga fri mann. Det har namnedag den 4. oktober. |
| lexicalization | nno: Frans |
| Norwegian |
| has gloss | nor: Francisco er en opprinnelig spansk og portugisisk variant av det latinske mannsnavnet Franciscus som betyr «franskmann». |
| lexicalization | nor: Francisco |
| Polish |
| has gloss | pol: Franciszek – imię męskie wywodzące się z języka germańskiego oznaczającego człowieka wolno urodzonego. Stało się popularne dzięki św. Franciszkowi z Asyżu, on też jako pierwszy nosił to imię. |
| lexicalization | pol: Franciszek |
| Moldavian |
| has gloss | ron: Francisc este un nume provenit din germana veche care înnseammă „liber” „curajos” care probabil poate fi corelat cu poporul franc. |
| lexicalization | ron: Francisc |
| Slovak |
| has gloss | slk: František je mužské krstné meno. Svätecké meno z talianskej podoby Francesco [Frančesko], znamená malý Francúz, Francúzik. Na Slovensku má meniny 4. októbra. |
| lexicalization | slk: František |
| Slovenian |
| has gloss | slv: Franc je moško osebno ime. |
| lexicalization | slv: Franc |
| Castilian |
| has gloss | spa: Francisco es un nombre propio masculino de origen germano que significa El abanderado. Nombre originado en el apodo que Juan Bernardote otorgó a su hijo "San Francisco de Asís". |
| lexicalization | spa: Francisco |
| Swedish |
| has gloss | swe: Franciscus är ett latinskt mansnamn som ursprungligen var ett rent tillnamn med betydelsen "den franske" eller "fransman". Namnet fanns i äldre tider i den svenska almanackan den 4 oktober till åminnelse av Franciscus av Assisi, innan det i mitten av 1700-talet byttes till Franz. Den feminina varianten av namnet är Franciska. |
| lexicalization | swe: Franciscus |