e/Gambeson

New Query

Information
has glosseng: A gambeson (or aketon or padded jack) is a padded defensive jacket, worn as armour separately, or combined with mail or plate armour. Gambeson were produced with a sewing technique called quilting. Usually constructed of linen or wool, the stuffing varied, and could be for example scrap cloth or horse hair. During the 14th century, illustrations usually show buttons or laces up the front.
lexicalizationeng: gambeson
instance ofc/Ancient weapons
Meaning
German
has glossdeu: Ein Gambeson (auch Gambison, franz. gambesson) ist ein gestepptes, aufgefülltes Gewand, das unter der Ritterrüstung getragen wurde, um vor Quetschungen und Hautabschürfungen zu schützen. Wie Experimente der ARMA (The Association for Renaissance Martial Arts) zeigen, konnte das Gambeson sogar vor Schwerthieben guten Schutz bieten, aber nicht vor Stichen.
lexicalizationdeu: Gambeson
French
has glossfra: Un jaque (ou jacque, gambison, doublet armant, voire une jaque, suivant les auteurs) est un vêtement matelassé, ou multicouche, destiné à servir de protection lors d’un combat. Il peut être porté seul (jaque) ou associé à une autre défense (gambison, cotte à armer). Les noms de ces différents vêtements sont, en général, associés à une classification moderne et ne correspondent pas aux noms donnés à l’époque de leurs usages.
lexicalizationfra: jaque
Italian
has glossita: Il giaco era una camicia di maglia metallica che copriva il busto e le braccia scendendo fino a metà delle cosce.
lexicalizationita: giaco
Dutch
has glossnld: Een wambuis (ook wel "gambeson" of "aketon" genoemd) is een gewatteerd vest, dat vaak gemaakt is van lagen linnen, in banen gestikt, met een opvulling van wol, katoen en haren van bijvoorbeeld paarden. Het bedekt het lichaam van de hals tot op het middel. Er is onderscheid tussen ridders die hoger in de hiërarchie stonden, en dus een maliënkolder konden veroorloven bovenop het wambuis, en ridders die het wambuis als enige gevechtsuitrusting kenden. Deze wambuis worden vaak beschreven als zwaarder dan de eerste variant en opgebouwd uit vele lagen stof (wol, linnen, zijde en soms leer). Het aantal lagen wordt in verschillende tekstuele bronnen beschreven en loopt soms op tot wel 30 lagen. Dit kan zelfs pijlen tegenhouden en is te vergelijken met moderne kogelwerende vesten. Over het algemeen wordt een wambuis gebruikt voor vier verschillende doeleinden, te...
lexicalizationnld: wambuis
Polish
has glosspol: Przeszywanica, aketon, gambeson – rodzaj miękkiego pancerza używanego w średniowieczu. Miała postać grubego, pikowanego kaftana, wykonanego z wielu warstw płótna (lnianego, lub jutowego) albo skóry zszytych ze sobą (stąd nazwa). Przeszywanicę zakładano pod kolczugę, jej zadaniem było pochłonięcie energii ciosu i ochrona ciała przed obrażeniami miażdżonymi, przed czym nie bronił giętki pancerz kolczy. Biedniejsi wojownicy (głównie piechota) często używali przeszywanicy jako jedynej ochrony tułowia. Także pod zbroje płytowe zakładano przeszywanicę, często wzmocnioną naszytą nań plecionką kolczą w miejscach nie chronionych przez zbroję.
lexicalizationpol: Przeszywanica
Russian
has glossrus: Стёганка — доспешная одежда из множества слоёв ткани. Нередко набитая (в зависимости от региона) паклей, ватой, конским волосом и иногда пропитанная солью. В зависимости от эпохи, региона и сословия считалась либо доспехом, либо поддоспешником.
lexicalizationrus: Стеганка
lexicalizationrus: стёганка
Castilian
has glossspa: El gambesón (del ant. alto alemán wamba, vientre) era una especie de jubón acolchado que se traía debajo de la coraza para llevarla cómodamente.
lexicalizationspa: Gambeson
lexicalizationspa: gambesón
Swedish
has glossswe: En gambeson är ett vadderat livplagg som bars under olika typer av rustning för att ta upp kraften i de vapen, exempelvis svärd och pilar som bäraren utsattes för.
lexicalizationswe: gambeson
Media
media:imgBreughelBruiloftDetail.jpg
media:imgChudów 2006 - Bitwa 03.JPG
media:imgCotte de mailles.jpg
media:imgMorgan Bible 10r detail.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint