| German |
| has gloss | deu: Die Golden Week umfasst in der Volksrepublik China drei arbeitsfreie Wochen: * das Frühlingsfest im Januar oder Februar, * vormals die Woche der Arbeit am 1. Mai (Labour Day Golden Week), die aber ab 2008 auf den 1. Mai reduziert wurde und * die Nationaltagswoche (National Day Golden Week) beginnend am 1. Oktober. |
| lexicalization | deu: Golden Week |
| French |
| has gloss | fra: Pour larticle sur le Japon, voir Semaine dor (Japon) Les semaines d'or (黄金周) sont le nom donné en République populaire de Chine à trois semaines annuelles de congés, accordées par le gouvernement à partir de 2000. |
| lexicalization | fra: semaine d'or |
| Indonesian |
| has gloss | ind: Minggu Emas (黄金周) atau Golden Week di Republik Rakyat Cina adalah nama untuk dua libur nasional yang masing-masing lamanya 7 hari: * Minggu Emas Tahun Baru Imlek (Festival Musim Semi) sekitar akhir Januari hingga awal Februari * Minggu Emas Hari Nasional Republik Rakyat Cina sekitar tanggal 1 Oktober. Kedua libur Minggu Emas ini berlaku mulai tahun 2000. |
| lexicalization | ind: Minggu Emas |
| Malay (macrolanguage) |
| has gloss | msa: :Sila lihat juga Minggu Emas untuk halaman nyahkekaburan Minggu Emas (黄金周) di Republik Rakyat China ialah tujuh hari cuti umum sebanyak tiga kali yang dimulakan pada tahun 2000: * "Minggu Emas Festival Musim Bunga (atau Tahun Baru Cina)" bermula pada bulan Januari atau Februari. * "Minggu Emas Hari Pekerja" bermula pada 1 Mei (Hari Mei). * "Minggu Emas Hari Kebangsaan" bermula pada 1 Oktober. |
| lexicalization | msa: Minggu Emas |
| Yue Chinese |
| has gloss | yue: 黃金周係中國大陸三個長假期,即係新年、五一勞動節同埋十一國慶,全國嘅人依例多數放假七日。 |
| lexicalization | yue: 黃金週 |
| Chinese |
| has gloss | zho: 中国大陆的黄金周指的是春节、劳动节和国庆三个节日之每个节日的连续七天休假。国庆七天休假称为“十·一黄金周”,劳动节七天休假称为“五·一黄金周”;相对于其它公休假期,“黄金周”又被称为“长假”,通常冠以节日名称,分别为“五一长假”、“国庆长假”和“春节长假”。2008年起,中国大陸取消了“五一黄金周”,原五一劳动节三天的假期改为一天,春节和国庆节放假天数不变。 |
| lexicalization | zho: 黃金週 |