e/Great Fire of Rome

New Query

Information
has glosseng: The Great Fire of Rome was a large fire that struck ancient Rome in AD 64. According to the historian Tacitus, the fire started on the night of 18 July, among the shops clustered around the Circus Maximus. As many Romans lived in wood houses without masonry, the fire spread quickly through these areas. The fire destroyed three of fourteen Roman districts and severely damaged seven, while leaving only four undamaged. Also destroyed were Nero's palace, the Temple of Jupiter Stator and the hearth in the Temple of Vesta.
lexicalizationeng: Great Fire of Rome
instance of(noun) a very intense and uncontrolled fire
inferno, conflagration
Meaning
Old English (ca. 450-1100)
has glossang: Se Grēat Rōmisc Fȳr, so ƿrāt Tacitus, onȝann in Rōme on ēfen 18e Mǣdmōnaðes, in ȝēarum 64, ymbe scoppan ȝetenge Circus Maximus.
lexicalizationang: Grēat Rōmisc Fyr
lexicalizationang: Grēat Rōmisc Fȳr
Arabic
has glossara: حريق روما الكبير ، حدث هذا الحريق في 18 يوليو عام 64 من الميلاد في مدينة روما الذي قضى على ثلثيها والذي أشعل شرارته الملك نيرون أو نيرو حيث طغت على مخيلته السقيمة إعادة بناء مدينة روما لذا قام بإشعال النيران بالسيرك الكبير ثم امتدت إلى بقية أحياء المدينة واستمر اشتعال النيران إسبوعا كاملا حصد الأرواح والممتلكات. ولم يكن هذا الفكر السقيم بمستغرب من ذاك الرجل الذي قتل أمه وزوجته وحتى معلمه!!
lexicalizationara: حريق روما الكبير
Bulgarian
has glossbul: Големият пожар в Рим (на латински: Magnum Incendium Romae) е най-известният пожар от историята, който опустошава десет от четиринадесетте района на древния Рим при управлението на император Нерон, през юли 64 година.
lexicalizationbul: Големия пожар в Рим
lexicalizationbul: Големият пожар в Рим
Cebuano
has glossceb: Ang Dakong Sunog sa Roma (Linatin: Magnum Incendium Romae), matod sa historyador nga si Tacitus, agsugod niadtong Hulyo 18 sa tuig 64 PK, didto sa mga tindahan nga nag-alirong sa Circus Maximus. Tungod kay kadaghanan sa mga Romano kaniadto nagpuyo man sa kahoy nga mga balay, daling mikatap ang kalayo. Naugdaw ang upat sa napulog-upat ka mga distrito sa Roma, ug pito ang naguba. Naapil usab pagkaugdaw ang palasyo ni Nero, ang Templo ni Jupiter Stator, ug ang Templo ni Vesta.<ref name="Tacitus, Annals XV.41"/>
lexicalizationceb: Dakong Sunog sa Roma
Danish
has glossdan: Roms brand var en stor brandkatastrofe i antikkens Rom, der – ifølge den romerske historiker Tacitus – begyndte 18. juli 64 e.Kr. i området omkring Circus Maximus. Eftersom de fleste huse i området var bygget af træ, spredte branden sig hurtigt. Tacitus beretter, at det næsten lykkedes at slukke branden efter fem dage (ved at rive bygninger ned og derved skabe et brandbælte), men branden tog alligevel til i styrke igen og hærgede, ifølge Sveton, i alt i seks dage og syv nætter. Tacitus opgjorde, at ud af Roms 14 distrikter blev tre jævnet med jorden og yderligere syv beskadiget ved branden.
lexicalizationdan: Roms brand
German
has glossdeu: Weitere Brände vor der Zeitenwende *Bei einem Brand 213 v. Chr. brannten das Forum Boarium und das Forum Holitorium nieder.
lexicalizationdeu: Römische Stadtbrände
Modern Greek (1453-)
has glossell: Η μεγάλη πυρκαγιά της Ρώμης, το 64 μ.Χ., θεωρείται ένα από τα πλέον σημαντικά γεγονότα του 1ου αιώνα, αποτελεί την πιο σημαντική και εκτεταμένη φωτιά που έχει ξεσπάσει στην πόλη της Ρώμης και συγκαταλέγεται από τους περισσότερους χριστιανούς στα γεγονότα - σταθμούς του ιστορικού των σποραδικών διωγμών της θρησκείας τους από το ρωμαϊκό κράτος. Επίσης, αποτελεί ένα από τα κομβικά γεγονότα που συνέβησαν κατά τη βασιλεία του Νέρωνα. Ο ίδιος ο Νέρων έχει επικρατήσει να θεωρείται ο επικρατέστερος υπεύθυνος για τον εμπρησμό, όμως δεδομένων των σύγχρονων του Αυτοκράτορα πηγών, αλλά και των απόψεων μεταγενέστερων ιστορικών δεν μπορεί να στραφεί η ενοχή με βεβαιότητα προς κάποια κατεύθυνση και οι περισσότερες γνώμες θεωρούνται, απλώς, εικασίες.
lexicalizationell: Μεγάλη πυρκαγιά της Ρώμης
Basque
has glosseus: Erromako Sute Handia (latinez Magnum Incendium Romae) kristo ondorengo 64. urtean Erroma hirian piztutako sutea izan zen. Tacitus historialariaren esanetan, sutea uztailaren 18ko gaunean piztu zen, Zirku Nagusiaren inguruko dendetan. Erromatar gehienak egurrezko etxeetan bizi zirenez, sua berehala hedatu zen eta hiriko hainbat eraikin erabat kiskali zituen.
lexicalizationeus: Erromako Sute Handia
Finnish
has glossfin: Rooman kaupungissa riehui tulipaloja vuosittain kaupungin paloalttiuden takia, mutta Rooman palolla tarkoitetaan yleensä vuoden 64 jaa. Rooman valtakunnan pääkaupungissa riehunutta tulipaloa. Tulipalon tuhojen ja sen vaatimien uhrien määrää on usein jälkikäteen liioiteltu, mutta omana aikanaan se oli suurpalo, jonka suuruudessaan kosketti jokaista kaupungin asukasta.
lexicalizationfin: Rooman palo
French
has glossfra: Le Grand incendie de Rome a frappé la ville de Rome sous le règne de l'empereur Néron.
lexicalizationfra: Grand incendie de Rome
Hebrew
has glossheb: השריפה הגדולה של רומא הייתה שריפה שהחלה בליל ה-18 ביולי 64 בחנויות הצפופות של שדה מרס‏‏ . מאחר שמרבית בתי האזור היו עשויים עץ, התפשטה השריפה במהירות, ונמשכה כ-9 ימים‏‏ . האש השמידה ארבעה מתוך ארבעה-עשר רובעי רומא, ופגעה קשות בשבעה רבעים נוספים. האש שרפה לחלוטין את ארמונו של הקיסר נירון, וכן את מקדש וסטה.
lexicalizationheb: השריפה הגדולה של רומא
Indonesian
has glossind: Menurut sejarawan Tacitus, Kebakaran Besar Roma dimulai pada malam tanggal 18 Juli 64, di pertokoan di sekeliling Circus Maximus, Roma. Banyak orang Roma yang tinggal di rumah kayu sehingga api dengan cepat merambat. Suetonius menulis bahwa api tersebut membakar Roma selama enam hari tujuh malam. Api tersebut membakar habis empat dari empat belas distrik di Roma dan tujuh lainnya mengalami kerusakan parah. Istana Nero, Kuil Jupiter Stator dan Kuil Vesta juga hancur dalam kebakaran itu.
lexicalizationind: Kebakaran Besar Roma
lexicalizationind: Kebakaran Roma tahun 64
Italian
has glossita: Il grande incendio di Roma fu un incendio che colpì la città di Roma sotto l'imperatore Nerone.
lexicalizationita: Grande incendio di Roma
Japanese
has glossjpn: ローマ大火(ローマたいか)とはローマ帝国の皇帝・ネロの時代、64年7月19日にローマで起こった大火。
lexicalizationjpn: ローマ大火
Georgian
has glosskat: რომის დიდი ხანძარი ისტორიკოსი ტაციტუსის თანახმად დაიწყო 64 წლის 18 ივლისის ღამეს ცირკუს მაქსიმუსის გარმშემო შეჯგუფებულ მაღაზიებში. ვინაიდან იმ პერიოდში რომაელთა უმრავლესობა ხის სახლებში ცხოვრობდა, ხანძარი სწრაფად მოედო მეზობელ უბნებს. სვეტონიუსის მტკიცებით ხანძარი ექვსი დღე და შვიდი ღამე მძვინვარებდა და მან თოთხმეტი უბნიდან ოთხი სრულიად გაანადგურა, შვიდი კი ძლიერ დააზიანა. ასევე განადგურდა ნერონის სასახლე, იუპიტერის ტაძარი და ვესტას ტაძრის სამსხვერპლო.
lexicalizationkat: რომის დიდი ხანძარი
Korean
has glosskor: 로마 대화재( - 大火災, Great Fire of Rome)는 기원후 64년 7월 18일 로마에서 일어난 대화재이다.
lexicalizationkor: 로마 대화재
Latin
has glosslat: Magnum incendium Romae fuit ignis ingens qui Romanos percutit Nerone regnante.
lexicalizationlat: Magnum incendium Romae
Malay (macrolanguage)
has glossmsa: Kebakaran Agung Rom bermula pada malam 18 Julai pada tahun M 64, antara kelompok kedai sekitar Circus Maximus. Kerana ramai penduduk Rom tinggal dalam insulae, yang merupakan bangunan apartmen tiga atau lima tingkat dengan lantai dan dinding kayu, api merebak dengan pantas melalui kawasan berpenduduk padat di bandar. Kebakaran berterusan selama lima hari sebelum dapat di kawal - kemudiannya kembali marak dan terbakar bagi empat hari lagi. Dua per tiga bandar Rom musnah, termasuk Kuil Jupiter Stator dan tempat pembakaran Vestal Virgins.
lexicalizationmsa: Kebakaran Agung Rom
Dutch
has glossnld: De Grote brand van Rome ontstond in de nacht van 19 juli 64 in de winkels die gevestigd waren onder de houten tribunes van het Circus Maximus. Omdat de meeste huizen in Rome ook uit hout gebouwd waren kon het vuur razendsnel om zich heen grijpen. De vuurzee sloeg over naar het Forum Boarium, de Aventijn en verwoestte vervolgens de keizerlijke paleizen op de Palatijn. Het duurde vijf dagen voor de brand onder controle kon worden gebracht. In deze tijd werden van de veertien Romeinse districten er vier volledig verwoest en zeven zwaar beschadigd. De brand kon aan de voet van de Esquilijn worden gestopt door een groot aantal huizen en een pas gebouwd deel van Nero's nieuwe paleis neer te halen.
lexicalizationnld: Grote brand van Rome
Portuguese
has glosspor: O grande incêndio de Roma teve início na noite de 18 de Julho, no ano 64 d.C., no núcleo comercial da antiga cidade de Roma, em volta do Circo Máximo.
lexicalizationpor: grande incêndio de Roma
Russian
has glossrus: Великий пожар Рима  — пожар, опустошивший десять из четырнадцати кварталов Древнего Рима при императоре Нероне, в июле 64 года. Он возник в ночь с 18 июля на 19 июля в лавках, расположенных с юго-восточной стороны Большого цирка. К утру пламенем была охвачена бо́льшая часть города. Императора в то время не было в городе — за несколько дней до начала пожара он уехал из Рима в Анций.
lexicalizationrus: Великий пожар Рима
Castilian
has glossspa: Se conoce como Gran incendio de Roma al incendio que arrasó parte de la ciudad de Roma durante el verano del año 64, reinando Nerón como emperador. Su auténtica significación y alcance son motivo de disputa, ya que las fuentes primarias, principalmente el historiador Tácito, que tratan sobre el incendio son pocas, y se contradicen en ciertos aspectos. No obstante, parece claro que el incendio se inició o la noche del 18 al 19 de julio del año 64, o la noche del 19 de julio, y que la ciudad ardió por espacio de al menos cinco días. La destrucción que causaron las llamas fue importante; según Tácito, cuatro de los catorce distritos de Roma fueron arrasados, y otros siete quedaron dañados. Algunos monumentos de la ciudad, como el templo de Júpiter y el hogar de las vírgenes vestales fueron pasto de las llamas.
lexicalizationspa: Gran incendio de Roma
Swedish
has glossswe: Roms brand (latin: Magnum Incendium Romae) var en stor brand som drabbade Rom år 64, enligt Tacitus utbröt branden den 18 juli i närheten av Circus Maximus. Eftersom många hus var byggda av trä spreds branden snabbt. Branden ödelade tre av Roms fjorton distrikt, förstörde ytterligare sju svårt, och endast fyra klarade sig oskadda. Vidare förstördes Neros palats, Jupiter Stators tempel och Vestatemplets härd.
lexicalizationswe: Roms brand
Thai
has glosstha: อัคคีภัยครั้งใหญ่ในกรุงโรม (; ) เกิดขึ้นในคืนวันที่ 18 กรกฎาคม ค.ศ. 64 นักประวัติศาสตร์ แทซิทัส ได้สันนิษฐานว่าต้นตอของไฟมาจากกลุ่มร้านค้ารอบ Circus Maximus ซึ่งเป็นสนามแข่งรถม้า (Chariot Racing) และเนื่องจากบ้านเรือนในกรุงโรมสมัยนั้นสร้างจากไม้ ไฟจึงลุกลามอย่างรวดเร็ว พื้นที่ทั้งหมด 4 เขตจากทั้งหมด 14 เขตถูกไฟเผาจนพังย่อยยับ ส่วนอีก 7 เขตได้รับความเสียหายอย่างหนัก ไฟยังทำได้เผาทำลายสถานที่สำคัญอย่าง พระราชวังของจักรพรรดิเนโร วิหารแห่งจูปิเตอร์ และบางส่วนของเทวสถานแห่งเวสตา
lexicalizationtha: อัคคีภัยครั้งใหญ่ในกรุงโรม
Turkish
has glosstur: Büyük Roma Yangını, 19 Temmuz 64 de başlayıp yaklaşık bir hafta süren ve Başkent Roma'nın yüzde onunun yanmasına neden olan büyük yangın.
lexicalizationtur: Büyük Roma Yangını
Vietnamese
has glossvie: Đại hỏa hoạn thành Roma là một vụ cháy lớn xảy ra tại Roma (ngày nay thuộc Ý) vào năm đêm 19 tháng 7 năm 62 sau Công nguyên giữa các cửa hàng quy tụ quanh Circus Maximus. Do nhiều người dân thành Roma sống ở các insulae - các căn hộ dễ bắt lửa có 3 đến 4 sàn và vách ngăn bằng gỗ, ngọn lửa đã nhanh chóng lan rộng ra những khu dân cư dày đặc của Roma. Ngọn lửa tiếp tục trong 5 ngày trước khi bị khống chế và bùng phát trở lại thêm 4 ngày nữa. 2/3 thành Roma bị phá hủy, bao gồm cả Đền thờ nền lát đá của Vestal Virgins.
lexicalizationvie: Đại hỏa hoạn thành Roma
Chinese
has glosszho: 羅馬大火發生在公元64年7月18日的羅馬,當時羅馬帝國的君主是尼祿。關於這一場火災的種種,由於現在距離事發當年已有差不多二千年,中間歷代都有人就這題目作文學創作,使我們現時對事件發生的始末變得模糊。而尼祿本人及當時的早期基督教徒在這件事的角色更是眾說紛紜。以下總結事件的大概。
lexicalizationzho: 羅馬大火
Media
media:img443px-Nero bust-fr.jpg
media:imgGaius Cornelius Tacitus.jpg
media:imgGreat Fire of Rome.jpg
media:imgNero pushkin.jpg
media:imgSiemiradski Fackeln.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint