e/ISO 233

New Query

Information
has glosseng: The international standard ISO 233 establishes a system for Arabic transliteration (Romanization). It has been completed by ISO 233-2 in 1993.
lexicalizationeng: ISO 233
instance of(noun) a transcription from one alphabet to another
transliteration
Meaning
Breton
has glossbre: ISO 233 a zo anv ur reoliad etrebroadel evit romanekaat al lizherenneg arabek evel ma vez implijet evit skrivañ an arabeg unvan.
lexicalizationbre: ISO 233
German
has glossdeu: ISO 233 (Transliteration of Arabic characters into Latin characters) ist eine Internationale Norm für die wissenschaftliche Transliteration der arabischen in die lateinische Schrift. Der zweite Teil der Norm (ISO 233-2:1993) beschreibt eine vereinfachte Form für die Umschrift der arabischen Sprache; der dritte Teil (ISO 233-3:1999) eine solche für die Persische Sprache.
lexicalizationdeu: ISO 233
French
has glossfra: La norme internationale ISO 233 (1984) établit un système de translittération (romanisation) de larabe. Impropre à lindexation dans les catalogues de bibliothèques, elle a été complétée en 1993 par la norme internationale ISO 233-2.
lexicalizationfra: ISO 233
Russian
has glossrus: Международный стандарт ISO 233 определяет систему транслитерации арабского алфавита посредством латиницы.
lexicalizationrus: ISO 233
Swedish
has glossswe: Den internationella standarden ISO 233 fastställer ett system för hur arabiska alfabetets bokstäver kan representeras med latinska bokstäver, så kallad translitterering.
lexicalizationswe: ISO 233
Yoruba
lexicalizationyor: ISO 233
Chinese
has glosszho: 國際標準化組織的 ISO 233 是一个把阿拉伯语罗马化的系统。
lexicalizationzho: ISO 233

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint