Czech |
has gloss | ces: Jom Jerušalajim (hebrejsky: יום ירושלים , doslova Den Jeruzaléma) je izraelským národním svátkem, který je spojen s připomínkou sjednocení Jeruzaléma v průběhu Šestidenní války v roce 1967. Svátek připadá na 28. ijar a provází jej sváteční ceremoniály v Jeruzalémě. |
lexicalization | ces: Jom Jerušalajim |
German |
has gloss | deu: Der Jerusalemtag oder Jom Jeruschalajim (hebr. יום ירושלים) ist ein israelischer Feiertag. Er findet nach dem jüdischen Kalender jeweils am 28. Ijjar statt. |
lexicalization | deu: Jerusalemtag |
Persian |
has gloss | fas: یوم یروشالاییم (به معنای: روز اورشلیم) نام یک جشن ملی و از اعیاد مذهبی یهودیان و تعطیل رسمی در کشور اسرائیل است. |
lexicalization | fas: یوم یروشالاییم |
Finnish |
has gloss | fin: Jom Jerušalajim eli Jerusalemin päivä on kansallinen juhlapäivä Israelissa, jota vietetään vanhan kaupungin Jerusalemiin liittämisen muistoksi Kuuden päivän sodan tuloksena. Se tapahtui gregoriaanisen kalenterin mukaan 7. kesäkuuta 1967, mutta juutalaisen kalenterin mukaan silloin oli Ijar-kuun 28. päivä. Sen mukaisesti juhlaa vietetään vuosittain Ijar-kuun 28. päivänä. |
lexicalization | fin: Jom Jerusalajim |
lexicalization | fin: Jom Jerušalajim |
French |
has gloss | fra: Yom Yeroushalayim (en hébreu:יום ירושלים - la journée de Jérusalem) est une commémoration célébrée annuellement à la date hébraïque du 28 Iyar, par les Juifs laïques et religieux, en Israël et dans la diaspora juive (à l'exception de la majorité des Juifs ultra-orthodoxes qui ne célèbrent pas ce jour). |
lexicalization | fra: Yom Yeroushalayim |
Hebrew |
has gloss | heb: יום ירושלים הוא יום חג לאומי בישראל, שנקבע לציון איחודה של ירושלים, לאחר כיבוש העיר העתיקה ושאר מזרח ירושלים במהלך מלחמת ששת הימים. יום ירושלים חל בכ"ח אייר, והוא מצוין בטקסים חגיגיים בירושלים ומחוצה לה. |
lexicalization | heb: יום ירושלים |
Dutch |
has gloss | nld: Jom Jeroesjalajiem (Hebreeuws: יום ירושלים) is een nationale Israëlische feestdag en betekent letterlijk "Jeruzalemdag". Jaarlijks wordt op deze nationale feestdag de hereniging van Jeruzalem op 7 juni 1967 gevierd. Oost-Jeruzalem inclusief de Oude Stad viel middels de Zesdaagse Oorlog in Israëlische handen. |
lexicalization | nld: Jom Jeroesjalajiem |
Norwegian Nynorsk |
has gloss | nno: Jerusalemdagen (hebr. jom jerusjaláim) er ein israelsk og ein mindre jødisk høgtidsdag til minne om gjenforeininga av Jerusalem i 1967. Under Seksdagarskrigen tok israelske styrker kontrollen over Gamlebyen frå Jordan den 7. juni, eller den 28. ijjár etter den jødiske kalenderen. Dagen blir feira årleg på den jødiske datoen, tre veker etter den israelske sjølvstendedagen. |
lexicalization | nno: Jerusalemdagen |
Norwegian |
has gloss | nor: Jerusalemdagen (hebraisk יום ירושלים, Yom Yerushalayim) er en israelsk nasjonal helligdag hvor man minnes gjenforeningen av Jerusalem og gjenopprettingen av jødisk kontroll over Gamlebyen i 1967. |
lexicalization | nor: Jerusalemdagen |
Portuguese |
has gloss | por: Yom Yerushalayim ou Dia de Jerusalém (em hebraico *יום ירושלים - כ"ח באייר ) é um feriado nacional em Israel celebrado anualmente no dia 28 de Iyar. |
lexicalization | por: Yom yerushalayim |
Russian |
has gloss | rus: День Иерусалима (Йом-Йерушалаим) — провозглашён в честь воссоединения Иерусалима после Шестидневной войны (1967), в ходе которой Израиль завоевал Старый город. Впервые за две тысячи лет самые священные для еврейского народа места — Храмовая гора и Стена плача — оказались под еврейским контролем. Его освобождение в 1967 г. было кульминацией не только Шестидневной войны, но и всего начального периода истории Государства Израиль. |
lexicalization | rus: День Иерусалима |
Castilian |
has gloss | spa: Yom Yerushalayim o Día de Jerusalén (Hebreo: *יום ירושלים - כ"ח באייר) es un feriado nacional en Israel celebrado anualmente el día 28 de Iyar del calendario judío. |
lexicalization | spa: Yom Yerushalayim |