Arabic |
has gloss | ara: يشير مقطع الزانية (باللاتينية Pericope Adulterae) إلى المقطع المشهور في إنجيل يوحنا 7: 53 - 8: 11 عن قصة الزانية. يصف المقطع مجابهة بين عيسى وبين الفريسيين والكتبة حول رجم امرأة قبض عليها بالزنا. |
lexicalization | ara: الزانية في الإنجيل |
German |
has gloss | deu: Die Pericope Adulterae ist ein traditioneller Name für eine berühmte Passage (Perikope) über eine Ehebrecherin. Sie steht in den Versen 7:53-8:11 des Johannesevangeliums. Die Passage beschreibt eine Konfrontation zwischen Jesus und den Schriftgelehrten und Pharisäern zu der Frage, ob eine Frau, die soeben beim Ehebruch erwischt wurde, gesteinigt werden muss. |
lexicalization | deu: Jesus und die Ehebrecherin |
Italian |
has gloss | ita: La Pericope delladultera (popolarmente detta episodio di Gesù e ladultera) è un passo del Vangelo secondo Giovanni in cui una donna colta in adulterio è portata dinanzi a Gesù da scribi e Farisei per conoscere il suo parere circa la sua condanna a lapidazione. Si tratta dell'episodio da cui ha origine il detto «Chi è senza peccato, scagli la prima pietra». |
lexicalization | ita: Pericope dell'adultera |
Polish |
has gloss | pol: Pericope adulterae (z łac.), albo Pericopa de Adultera, Perykopa o kobiecie cudzołożnej – fragment Ewangelii według św. Jana (J 7,53-8,11) przedstawiający konfrontację pomiędzy Jezusem a faryzeuszami i uczonymi w Piśmie. |
lexicalization | pol: Pericope adulterae |
Portuguese |
has gloss | por: A Perícope da Adúltera ou "Pericope Adulterae" em latim, é um episódio bíblico que encontra-se no evangelho de João, capítulo 7, versículo 53, prosseguindo no capítulo 8, versículos de 1 a 11. |
lexicalization | por: Perícopa da adúltera |
Russian |
has gloss | rus: Христос и грешница («Кто без греха?») — эпизод новозаветной истории, содержащейся в Евангелии от Иоанна. |
lexicalization | rus: Христос и грешница |
Thai |
has gloss | tha: พระเยซูและหญิงผิดประเวณี เป็นงานจิตรกรรมที่เขียนโดยเปียเตอร์ บรูเกล (ค.ศ. 1525-ค.ศ. 1569) ผู้เป็นจิตรกรชาวเฟล็มมิชคนสำคัญของยุคเรอเนสซองซ์ของเนเธอร์แลนด์และเฟล็มมิช ที่เขียนขึ้นเมื่อราวปี ค.ศ. 1565 ภาพ “พระเยซูและหญิงผิดประเวณี” ปัจจุบันตั้งแสดงอยู่ที่หอศิลป์ Courtauld Institute ลอนดอนในอังกฤษ |
lexicalization | tha: พระเยซูและหญิงผิดประเวณี |
Vietnamese |
has gloss | vie: Câu chuyện Người đàn bà ngoại tình (Pericope Adulteræ) theo truyền thống là tên được đặt cho đoạn Phúc âm Gioan . Đoạn văn này ghi lại ý định ném đá một phụ nữ bị cáo buộc tội ngoại tình của những người Pharisêu, và việc Giêsu bảo vệ bà này. Một trong những câu nói thường được trích dẫn của Giêsu là "Ai trong các ông sạch tội, thì cứ việc lấy đá mà ném trước đi." |
lexicalization | vie: Người đàn bà ngoại tình |