German |
has gloss | deu: Verkündigung des Herrn, auch Mariä Verkündigung, ist ein Fest am 25. März, das in vielen christlichen Konfessionen gefeiert wird. |
lexicalization | deu: Verkündigung des Herrn |
Esperanto |
has gloss | epo: Anunciacio estas kristana festo, kiu memorigas la anonon de la estonta naskiĝo de Jesuo Kristo al ties patrino, Sankta Maria. Kristanoj festas ĝin je la 25-a de marto, naŭ monatojn antaŭ kristnasko. |
lexicalization | epo: Anunciacio |
Faroese |
has gloss | fao: Boðanardagur Mariu er 25. mars. Dagurin kallast eisini mariumessa um várið. Boðanardagur Mariu er júst 9 mánaðir undan 1. jóladegi, og er tí til minnis um, at Gabriel eingil boðar Mariu frá, at hon skal verða við barn og eiga son, ið hon skal kalla Jesus, sum sagt verður frá í Bíbliuni, (Matteusuar evangelium, kap. 1, ør. 26ff). |
lexicalization | fao: Boðanardagur Mariu |
Hebrew |
has gloss | heb: בנצרות, חג הבשורה (באנגלית: Annunciation Day או Lady Day) הוא חג הנחגג ב-25 במרץ לכבוד "הבשורה למרים". |
lexicalization | heb: חג הבשורה |
Swedish |
has gloss | swe: Jungfru Marie Bebådelsedag, Herrens bebådelse, firas den 25 mars, nio månader före jul, för att högtidlighålla att Maria genom ärkeängeln Gabriel fick veta att hon var havande med Jesus. |
lexicalization | swe: Jungfru Marie bebådelsedag |