| Information | |
|---|---|
| has gloss | eng: The Myanma Language Commission Transcription System, also known as the MLC Transcription System (MLCTS), is a transliteration system for rendering Burmese in the Latin alphabet. It is loosely based on the Pali romanisation system, has some similarities to the ALA-LC Romanization, and was devised by the Myanma Language Commission. This system is used in many linguistic publications regarding Burmese, and is used in all MLC publications as the primary form of transcription for Burmese. |
| lexicalization | eng: MLC Transcription System |
| instance of | (noun) a transcription from one alphabet to another transliteration |
| Meaning | |
|---|---|
| Chinese | |
| has gloss | zho: 缅甸语言委员会转写系统是用拉丁字母转写缅甸语的一种方案,在缅甸语委1993年出版的《缅英词典》里使用。本方案基于缅甸文的拼写,常常和缅甸语的发音相差较远。 |
| lexicalization | zho: 缅甸语委转写系统 |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint