e/Malgorzata

New Query

Information
has glosseng: Margaret is a female first name, derived from the Greek word margarites (wikt:μαργαρίτης) or "pearl." It may have originally been derived from a Sanskrit word.
lexicalizationeng: Malgorzata
lexicalizationeng: Margaret
instance of(noun) the name that precedes the surname
first name, forename, given name
Meaning
Belarusian
has glossbel: МА́РГАРЭТ, таксама МАРГАРЫТА [англ. Margaret ад грэч. margaron "пярліна"], жаночае імя ў англамоўнай культуры.
lexicalizationbel: Імя Маргарэт
Breton
has glossbre: Marc'harid zo un anv-badez brezhonek, deuet diwar ar ger latin margarita, a dalv kement ha perlezenn, hag a deu eus ar gregach.
lexicalizationbre: Marc'harid
Czech
has glossces: Ženské jméno Markéta pochází z řeckého slova margarites, což znamená perla.
lexicalizationces: Markéta
Danish
has glossdan: Margrethe er et pigenavn. Det er afledt af Margareta (fra omkring 11. århundrede), der er græsk-latinsk form af det persiske ord for perle
lexicalizationdan: Margrethe
German
has glossdeu: Margarete ist ein weiblicher Vorname.
lexicalizationdeu: Margarete
Esperanto
has glossepo: Margareta (malofte Margareto) estas virina persona nomo grekdevena, kun signifo perlo. ĝi verŝajne devenas el la babilona mar galliti, kies signifo estas : filino de la maro aŭ infano de la heleco.
lexicalizationepo: Margareta
Finnish
has glossfin: Margareta, samoin kuin sen sisarnimi Margarita, on kansainvälinen naisen etunimi. Suomessa käytetään lisäksi näiden muunnoksia Margareeta, Margareetta, Margariita ja Margariitta.
lexicalizationfin: Margareta
French
has glossfra: Etymologie Margaux vient du persan margiritis ou du grec margaron qui signifie « perle précieuse ».
lexicalizationfra: Margaux
Hungarian
has glosshun: A Margit női név a görög eredetű latin Margareta név megmagyarosodott alakja, a jelentése: gyöngy. A köznév a görögben valószínűleg perzsa eredetű. Valószínűleg a babiloni mar galliti kifejezésre vezethető vissza, jelentése: a tenger leánya vagy a világosság gyermeke. A Margit név fejlődési sora: Margerita – Margerit – Margrit – Margit. __NOTOC__
lexicalizationhun: Margit
Icelandic
has glossisl: Margrét er íslenskt kvenmannsnafn.
lexicalizationisl: Margrét
Italian
has glossita: Margherita è un nome proprio di persona italiano femminile.
lexicalizationita: Margherita
Georgian
lexicalizationkat: მარგალიტა
Latin
lexicalizationlat: Margherita
Low German
has glossnds: Grete (ok Greta, Greth, Greetke, Gretje oder Gretjen) is een plattdüütschen Vörnaam för Deerns.
lexicalizationnds: Grete
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Margrete eller Margrethe er ei norsk form av det latinske kvinnenamnet Margarita, frå gresk Margarites som tydar perle og eigentleg var eit lånord frå persisk. Namnet finst eit utal ulike former av dette namnet, både internasjonalt og innan norsk namnetradisjon.
lexicalizationnno: Margrete
Norwegian
has glossnor: Margrete eller Margrethe er en norsk form av det latinske kvinnenavnet Margarita, fra gresk margarites som betyr perle og egentlig var et lånord fra persisk. Navnet finnes i mange ulike former, både internasjonalt og innen norsk navnetradisjon. Bare i Norge fins over 100 varianter av navnet: Daisy, Erita, Ghita, Gredel, Greta, Gretar, Gretchen, Grete, Gretel, Gretha, Grethe, Grethel, Grietje, Grith, Kreetta, Madge, Magali, Magaly, Magan, Magel, Magga, Maggi, Maggie, Magrete, Magrethe, Magrit, Magritt, Maija, Majorie, Majt, Malgorzata, Maret, Marga, Margaret, Margarete, Margareth, Margaretha, Margarethe, Margarida, Margarita, Marge, Margery, Margherita, Margido, Margit, Margita, Margith, Margitt, Margitta, Margodt, Margot, Margoth, Margret, Margreta, Magrete, Margreth, Margretha, Margrethe, Margrit, Margrith, Margritt, Marguerite, Margy, Marit, Marita, Marite, Marites, Maritess, Marith, Maritha, Maritta, Maritza, Marjorie, Marjory, Marjut, Marketa, Marketta, Markha, Marte, Marthe, Mata, Megan, Meghan, Merete, Merethe, Merit, Merita, Meta, Metta, Mette, Mossa, Mosse, Märta, Märtha, Peggy, Pergot, Reeta, Reetta, Riitta, Rita, Ritha, Ritika, Ritt, Ritta, Katya, Kaya, Ket, Keth,...
lexicalizationnor: Margrete
Polish
has glosspol: Małgorzata - imię żeńskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od greckiego słowa margarites oznaczajacego "perła". Formy powstałe od Małgorzaty to Greta i Ryta.
lexicalizationpol: Małgorzata
Slovak
has glossslk: Margaréta je ženské krstné meno. Meniny na Slovensku má 10. júna.
lexicalizationslk: Margaréta
Slovenian
has glossslv: Marjeta je žensko osebno ime.
lexicalizationslv: Marjeta
Swedish
has glossswe: Kvinnonamnet Margareta eller Margaretha är ett gammalt namn med grekiskt eller latinskt ursprung som använts i Sverige i varje fall sedan 1100-talet då kung Inge den äldres dotter fick namnet Margareta. Flera drottningar och prinsessor i Sverige har haft namnet. Namnet är bildat från ett persiskt ord som betyder "pärla". Margareta finns också i flera kortformer. Margareta är ett av namnen i fruntimmersveckan.
lexicalizationswe: Margareta
Media
media:imgDonna velata.jpg
media:imgQueen Margharitha di Savoia.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint