| Amharic |
| has gloss | amh: ምጽራይም (ዕብራይስጥ፦ מִצְרָיִם /ሚጽራዪም/) በኦሪት ዘፍጥረት ምዕ. 10 መሠረት ከኖህ ልጆች መካከል የካም ሁለተኛ ልጅ ነበረ። የምጽራይምም ልጆች ሉዲም፣ ዐናሚም፣ ላህቢም፣ ነፍታሌም፣ ፈትሩሲም፣ ከስሉሂምና ቀፍቶሪም ናቸው። |
| lexicalization | amh: ምጽራይም |
| Arabic |
| has gloss | ara: مصرايم بن حام بن النبي نوح, هو أبو المصريين وأخو كوش بن حام أبو النوبيين وهو مؤسس مصر وذلك أن قليمون الكاهن خرج من مصر ولحق بالنبي نوح هو وأهله وولده وتلامذته وركب معه السفينة وزوّج ابنته من بنصر بن حام بن نوح, فلما خرج نوح من السفينة وقَسَّم الأرض بين أولاده, كانت ابنة قليمون الكاهن قد ولدت لبنصر بن حام بن نوح ولداً أسماه مصرايم فقال الكاهن قليمون للنبي نوح: ابعث معي يا نبيّ الله حفيدى حتى أمضي به بلدي وأظهره على كنوزي وأوقفه على علومه ورموزه, فأنفذه معه في جماعة من أهل بيته وكان غلاماً فلما قرب من أرض مصر بنى له جده الكاهن قليمون عريشاً من أغصان الشجر وستره بحشيش الأرض ثم بنى له بعد ذلك في هذا الموضع مدينة وسماها: (درسان) أي باب الجنة فزرعوا وغرسوا الأشجار والأجنة من درسان إلى البحر فصارت هناك زروع وأجنة وعمارة وكان أهل مصرايم جبابرة فقطعوا الصخور وبنوا المعالم والمصانع وأقاموا في أرغد عيش, ونَصَّب أهل مصر مصرايم بن بنصر ملكاً عليهم, فَمَلَكَ مصر وهي مدينة منيعة على النيل وسماها باسمه وغرس الأشجار بيده وكانت ثمارها عظيمة بحيث يشق الأترجة نصفين فيحمل على البعير نصفها وكان القثاء في طول 14 شبراً وهو أول من صنع السفن بالنيل وأول سفينة كانت 300ذراع طولاً في عرض 100 ذراع وتزوج مصرايم امرأة من بني الكهنة فولدت له قفطيم وأشمون وأتريب وصا. |
| lexicalization | ara: مصرايم |
| Catalan |
| has gloss | cat: En el Gènesi del capítol desè Misraim o Mixraïm (en hebreu מִצְרַיִם בן-חָם Misrāyim ben Hām i en àrab مصر بن حام Misr ibn Xam) és el fill de Cam i antecessor dels ludites, els anamites, els lehabites, els naftuahïtes, els patrosites, els casluahites i els caftorites. |
| lexicalization | cat: Misraim |
| German |
| has gloss | deu: Mizraim (hebr. מצרים Mitzráyim or Miṣrāyim/Miṣráyim; vgl. ) ist der hebräische Name für Ägypten, mit der Dualendung -āyim, vielleicht mit Bezug auf die „zwei Ägypten“, Oberägypten und Unterägypten. |
| lexicalization | deu: Mizraim |
| Modern Greek (1453-) |
| has gloss | ell: Ο Μεστράιμ (Mestraim) ή Μερσαΐν (Mizraim) είναι μυθικό πρόσωπο που ταυτίζεται με την ίδια την Αίγυπτο. Με το όνομα αυτό αποκαλούνταν από την αρχαιότητα και η ίδια η χώρα από τους Εβραίους. Και οι σημερινοί Αιγύπτιοι αυτοαποκαλούνται Misr που είναι παράγωγο του Mizraim. |
| lexicalization | ell: Μεστράιμ |
| Finnish |
| has gloss | fin: Misraim oli Raamatun Vanhan testamentin mukaan Haamin toinen poika. Egyptiläisten uskotaan olevan Misraimin jälkeläisiä. |
| lexicalization | fin: Misraim |
| French |
| has gloss | fra: Misraïm est un personnage de la Genèse dans la Bible. Fils de Cham, il est donc petit-fils de Noé. Pour les juifs antiques, le pays de Misraïm était l'Égypte. |
| lexicalization | fra: Misraim |
| lexicalization | fra: Misraïm |
| Hebrew |
| has gloss | heb: מצרים, הוא דמות מקראית הנזכרת בספר בראשית כאחד מבניו של חם (בנו של נח). בהמשך ספר בראשית נזכר השם מצרים כשם של ארץ. |
| lexicalization | heb: מצרים |
| Portuguese |
| has gloss | por: Mizraim (מִצְרַיִם|מִצְרָיִם em hebreu; árabe مصر, transliteração Miṣr) é o nome hebreu para a terra do Egito, com o sufixo dual -āyim, provavelmente se referindo aos "dois Egitos": Alto Egito e Baixo Egito. |
| lexicalization | por: Mizraim |
| Russian |
| has gloss | rus: Мицраим (, ) — один из четырёх сыновей Хама и отец Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима, Патрусима, Каслухима и Кафторима. |
| lexicalization | rus: Мицраим |
| Ukrainian |
| has gloss | ukr: Міцраїм — син Хама, сина Ноя. |
| lexicalization | ukr: Міцраїм |