e/Survivor china

New Query

Information
has glosseng: Survivor: China is the fifteenth season of the United States reality show Survivor. The premiere aired September 20, 2007. Host Jeff Probst claimed the show was the first full American TV series to be filmed entirely within the People's Republic of China.
lexicalizationeng: Survivor china
lexicalizationeng: Survivor: China
instance ofe/Survivor (TV series)
Meaning
Portuguese
has glosspor: Survivor: China foi a décima-quinta temporada do reality show americano Survivor, com seu primeiro episódio indo ao ar em 20 de setembro de 2007. O apresentador Jeff Probst anunciou que esse foi o primeiro programa de TV americano a ser gravado inteiramente dentro da República Popular da China.
lexicalizationpor: Survivor: China
Thai
has glosstha: เซอร์ไวเวอร์ จีน เป็นฤดูกาลครั้งที่ 15 ของรายการเซอร์ไวเวอร์ ถ่ายทำที่ เซี่ยงไฮ้ การแข่งขันจะมีลักษณะของวัฒนธรรมจีนอยู่ เป็นฤดูกาลที่มีผู้เข้าแข่งขัน 16 คน ซึ่งเดินทางมานครเซี่ยงไฮ้ ต่อรถไฟเข้ามา ที่เมืองวูลิ่ง ทุกคนเดินทางโดยการขึ้นรถบรรทุก ชมทิวทัศน์ชนบทที่สวยงาม เริ่มแรกพิธีกรผู้ดำเนินรายการ ได้กล่าวต้อนรับ ผู้เข้าแข่งขันทุกคนได้ทำพิธีสักการะพระพุทธรูป ก่อนการแข่งขัน สัมภาระทั้งหมดต้องแบกขึ้นภูเขาไป
lexicalizationtha: เซอร์ไวเวอร์ จีน
Chinese
has glosszho: 幸存者:中國是美國真人實境秀幸存者系列的第十五季,於2007年9月20日首播。 此季以佛教祈福儀式為開首,並以一個古老廟宇作部落會議的場地,以表示尊重中國文化。 每隊亦得到一本孫子兵法的複製本作參考。此季撤換了往季“Outwit,Outplay,Outlast”的口號,改為「比智慧,比技巧,比耐力」。「流放島」也被取代了,換來的是勝出獎勵賽的隊伍可從另一隊中「綁架」一人,被綁架者將與綁架隊伍共處至豁免賽,他更能得到尋找豁免像的提示,但他不能閱讀該提示,只能把它交給綁架隊伍的其中一名成員。參賽者被分為飛龍與戰虎兩隊。
lexicalizationzho: 幸存者:中國
lexicalizationzho: 幸存者:中國
Media
media:imgDongguan Guanyinshan.jpg
media:imgGreat wall of china-mutianyu 4.JPG
media:imgJiangxi.png
media:imgLi river.JPG
media:imgShaolinsi.JPG

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint