| Information | |
|---|---|
| has gloss | eng: The Three Treasures or Three Jewels are basic virtues in Taoism. They first appear in Tao Te Ching chapter 67, which Lin Yutang (1948:292) says contains Laozi's "most beautiful teachings." 天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫! 我有三宝,持而保之。一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。 慈故能勇;俭故能广;不敢为天下先,故能成器长。今舍慈且勇;舍俭且广;舍后且先;死矣!夫慈以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。 |
| lexicalization | eng: Three Treasures |
| instance of | (noun) a particular moral excellence virtue |
| Meaning | |
|---|---|
| Italian | |
| has gloss | ita: I Tre gioielli del Tao (o Tre tesori del Tao) sono tre valori fondamentali della religione taoista: compassione, semplicità e pazienza. Altre traduzioni rendono i termini come amore, moderazione, umiltà. Essi derivano dal seguente passo tratto dal Tao Te Ching: |
| lexicalization | ita: Tre Tesori |
| Portuguese | |
| has gloss | por: O têrmo Três tesouros (Chinês: tradicional: 三寶; pinyin: san bao) se refere no Taoísmo às três virtudes consideradas como valores básicos do taoísta. |
| lexicalization | por: Três tesouros |
| Russian | |
| has gloss | rus: Три сокровища — в даосизме общее название основных добродетелей. |
| lexicalization | rus: Три сокровища |
| Chinese | |
| lexicalization | zho: 三宝 |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint