e/Township (Taiwan)

New Query

Information
has glosseng: Along with County-controlled city, the Townships of Taiwan are the administrative subdivisions of Republic of China (Taiwan) counties. Taiwanese townships can be further classified into urban townships (鎮) and rural townships (鄉). Local laws do not enforce strict standards for classifying urban and rural townships; the decision was mainly made by Japanese during the Taiwan under Japanese rule era and followed by the Kuomintang government after 1945. Generally urban township has a larger population and more business and industry than rural township, but not to the extent of County-controlled city.
lexicalizationeng: township
instance ofe/Political divisions of the republic of china
Meaning
Vietnamese
has glossvie: Trấn là một đơn vị hành chính ở cấp cơ sở của Trung Hoa Dân Quốc, áp dụng trên đảo Đài Loan. Trấn cùng huyện hạt thị và hương là các đơn vị hành chính cùng cấp. Ngày 25 tháng 1 năm 1999, chính phủ Trung Hoa Dân Quốc đã công bố luật về chế độ địa phương, trong đó quy định tại địa phương thì Trung Hoa Dân Quốc chia ra thành tỉnh và trực hạt thị. Mỗi tỉnh chia ra thành huyện và thị. Huyện lại chia ra thành hương, trấn, huyện hạt thị. Trấn dịch sang tiếng Anh tương đương với township.
lexicalizationvie: trấn
Yue Chinese
has glossyue: 鄉係中華民國(台灣)最基層嘅地方行政區劃,地位同縣轄市、鎮相當。1999年1月25日,中華民國政府公佈《地方制度法》後,設鄉法源來自呢個法嘅第三條嘅規定,「地方劃分為省、直轄市;省復劃分為縣、市。縣之下劃分為鄉、鎮、縣轄市」。鄉在官方嘅英文翻譯名稱係「 」,同鎮相同。
lexicalizationyue:
Chinese
has glosszho: 鎮是中華民國的地方制度中之最基層行政區劃。鎮地位與縣轄市、鄉相當。1999年1月25日,中華民國政府公佈《地方制度法》後,其設鎮法源來自該法第三條之規定,「地方劃分為省、直轄市;省復劃分為縣、市。縣之下劃分為鄉、鎮、縣轄市」。鎮在官方的英文翻譯名稱為「 」,與鄉相同。
lexicalizationzho:

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint