| Hungarian |
| has gloss | hun: A Fabulácskahírek (Fabeltjeskrant) egy mindennap visszatérő rövid adás volt a gyerekek lefekvése előtti időben a holland televízióban, ami a Nagy Állatkertben történő eseményekről szólt. Bagoly úr (Jacob) olvasta fel a híreket. Flandriában is egy egész nemzedék nőtt fel Bagoly úr szárnyai alatt: „Bagoly úr …tényleg igaz? Tényleg igaz!” 2005-ben ezt a programot a valaha volt legjobb programnak választották meg. |
| lexicalization | hun: Fabulácskahírek |
| Dutch |
| has gloss | nld: De Fabeltjeskrant was een dagelijks terugkerende korte uitzending juist voor kinderbedtijd op de Nederlandse televisie over de gebeurtenissen in het Grote Dierenbos in Fabeltjesland. Het nieuws werd voorgelezen door Meneer de Uil. Ook in Vlaanderen groeide een hele generatie op onder de vleugels van Meneer de Uil. In 2005 werd het programma in Nederland verkozen tot Beste Kinderprogramma Aller Tijden. |
| lexicalization | nld: Fabeltjeskrant |
| Swedish |
| has gloss | swe: Fablernas värld (nederländsk originaltitel De Fabeltjeskrant) animerad nederländsk tv-serie för barn, producerad 1968–1992 och totalt omfattande 1 640 avsnitt på vardera fem minuter, som vanligen innehåller en sedelärande historia. Varje episod inleds av rollfiguren Ugglan, som med orden ”Simma lugnt” också avslutar programmet. Serien har stop motion-animerade inledningar och avslutningar men är i övrigt gjord med handdockor. |
| lexicalization | swe: Fablernas värld |