language: pml

New Query

Information
has URIhttp://lexvo.org/id/term/language/pml
has glosseng: The Lingua franca of the Mediterranean or Sabir ("know") was a pidgin language used as a lingua franca in the Mediterranean Basin from the 11th to the 19th century and is the original basis for the word lingua franca. The name "lingua franca" in Italian means "free" or "open language" (in the sense of "without boundaries"). The generic description "lingua franca" has hence become common for any language used by speakers of different languages to communicate with one another.
lexicalizationeng: Mediterranean Lingua Franca
subclass of(noun) an artificial language used for trade between speakers of different languages
pidgin
instance ofhttp://dbpedia.org/resource/Pidgin
instance ofhttp://www.mpii.de/yago/resource/Pidgin
Meaning
Catalan
has glosscat: La Lingua Franca o Sabir ("Saber") fou un pidgin usat com a llengua vehicular per mariners i mercaders europeus, turcs i àrabs als ports del Mediterrani des del segle XIII fins a mitjans del XIX.
lexicalizationcat: lingua franca
French
has glossfra: Un sabir est une langue de relation utilisée entre des locuteurs parlant des langues maternelles différentes mais placés devant la nécessité de communiquer, doù lemploi spécialisé de cette langue dans un domaine donné. On parle également de langue véhiculaire. Le type de sabir le plus connu est la lingua franca, parlée autrefois dans les ports de Méditerranée. Le mot sabir apparaît au moins en 1852 ; c'est une altération du mot espagnol (« savoir ») emprunté au latin sapere .
lexicalizationfra: sabir
Hungarian
has glosshun: A lingua franca vagy sabir (az újlatin saber, savoir stb. < latin SAPERE, ’tudás’ szóból) újlatin alapú keveréknyelv volt, amelyet Tunéziában, illetve a Földközi-tengeri szigeteken használtak. A legrégibb pidzsin nyelv. Kezdetei a keresztes háborúk idejére vezethetőek vissza, majd a 14. századtól egészen a 19. század közepéig a hajósok, kalózok, kereskedők, illetve az Észak-Afrikában fogva tartott rabszolgák közvetítő nyelve volt. Szegényes szókincse javarészt olasz, kisebb mértékben spanyol, katalán és okcitán elemekből állt, de átvett szavakat a franciából is; azonban összetétele – koronként és területenként – változott. Sztenderd nyelvváltozata nem alakult ki, írásbeliséggel sem rendelkezett.
lexicalizationhun: lingua franca
Interlingua (International Auxiliary Language Association)
has glossina: Le Lingua sabir esseva un lingua franca del Mediterraneo.
lexicalizationina: Lingua sabir
Italian
has glossita: La lingua franca o sabir, oggi detta anche lingua franca del Mediterraneo, fu una lingua "di servizio" parlata in tutti i porti del Mediterraneo tra l'epoca delle crociate e tutto il XIX secolo, ma probabilmente esistettero lingue franche anche in epoche precedenti. Sebbene avesse diverse varianti (sia diatopiche che diacroniche), la più diffusa e persistente era costituita principalmente da un lessico al 70% di italiano, di veneziano e di genovese e 10% di spagnolo, con influenze di altre lingue mediterranee come siciliano, turco, catalano, occitano ed arabo.
lexicalizationita: Lingua franca mediterranea
Dutch
has glossnld: De Mediterraanse lingua franca ofwel het Sabir was een pidgin die tussen de 11e en de 19e eeuw als lingua franca werd gebruikt in het Middellandse Zeegebied. De term lingua franca is van deze benaming afgeleid en is sinsdien algemeen aanvaard. De Mediterraanse lingua franca heeft zich nooit tot een echte creooltaal ontwikkeld.
lexicalizationnld: Mediterraanse lingua franca
Russian
has glossrus: Средиземноморский лингва франка ( «франкский язык») или сабир ( знать) — смешанный (пиджинизированный) язык, сложившийся в Средние века в Средиземноморье и служивший главным образом для общения арабских и турецких купцов с европейцами (которых на Ближнем Востоке называли «франками»). Основой его была итальянская и провансальская лексика, к которой добавились слова из испанского, греческого, арабского, персидского и турецкого языков. Использовался вплоть до XIX века. Позже название «лингва-франка» стали употреблять расширительно, как язык международного общения.
lexicalizationrus: Средиземноморский лингва франка
lexicalizationrus: Средиземноморский лингва-франка
Castilian
has glossspa: El sabir, originalmente lingua franca, es un pidgin hoy desaparecido, pero utilizado entre los siglos XIV y XIX por los marinos y mercaderes del mar Mediterráneo para la comunicación entre hablantes de lenguas distintas.
lexicalizationspa: sabir
Media
media:imgEurope Mediterranean Catalan Atlas.jpeg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint