s/n6445989

New Query

Information
has gloss(noun) a New Testament book containing Saint Paul's epistle to Titus; contains advice on pastoral matters
Epistle to Titus, Epistle of Paul the Apostle to Titus, Titus
has glosseng: The Epistle of Paul to Titus, usually referred to simply as Titus, is one of the three Pastoral Epistles (with 1 Timothy and 2 Timothy), traditionally attributed to Saint Paul, and is part of the New Testament. It describes the requirements and duties of elders and bishops.
has glosseng: The Epistle to Titus is the fifty-sixth book in the Christian Bible, and the seventeenth in the New Testament.
lexicalizationeng: Epistle of Paul the Apostle to Titus
lexicalizationeng: Epistle to Titus
lexicalizationeng: Titus
instance of(noun) a book of the New Testament written in the form of a letter from an Apostle
Epistle
Meaning
Assyrian Neo-Aramaic
has glossaii: ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܫܠܝܚܐ ܕܠܘܬ ܛܛܘܣ ܚܕܐ ܡܢ ܐܓܪ̈ܬܐ ܕܕܝܐܬܝܩܝ ܚܕܬܐ. ܦܘܠܘܣ ܫܠܝܚܐ ܟܬܒ ܗܕܐ ܐܓܪܬܐ ܠܛܛܘܣ ܫܠܝܚܐ܂ ܐܝܬ ܬܠܬܐ ܨܚܚ̈ܐ ܒܗܕܐ ܐܓܪܬܐ܀
lexicalizationaii: ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܛܛܘܣ
Arabic
has glossara: الرسالة إلى تيطس هي إحدى رسائل العهد الجديد التي تنسب إلى الرسول بولس، وهي إحدى الرسائل الرعوية – الرسائل الموجهة إلى تيموثاوس وتيطس وفليمون – أي الرسائل التي كتبت لإرشاد وتشجيع راع كنيسة ما. وهذه الرسالة موجهة من بولس "عبد الله ورسول يسوع المسيح" إلى تيطس "الابن الصريح حسب الايمان المشترك " ، وتيطس هذا كما هو مبين في متن الرسالة كان معينا من قبل بولس لرعاية المسيحيين في جزيرة كريت بل أنه كان أسقفهم بحسب التقليد الكنسي.
lexicalizationara: رسالة بولس الرسول إلى تيطس
Catalan
has glosscat: LEpístola a Titus és una breu carta inclosa en el Nou Testament de la Bíblia. Forma part de les epístoles pastorals, junt a la Primera Epístola a Timoteu i a la Segona Epístola a Timoteu. Aquests escrits son sovint considerats com un conjunt, ja que cada una aclareix laltra.
lexicalizationcat: Epístola a Titus
Czech
has glossces: List Titovi (zkratka Tt nebo Tit) je součást Nového zákona, jeden z tzv. pastorálních listů, připisovaných apoštolu Pavlovi. Byl napsán řecky, snad v letech 63-67 ve vězení v Římě. O autorství listu však mnozí pochybují, hlavně na základě jazykových důvodů. Obecně se však uznává, že 1Tm, 2Tm a Tt mají společného autora.
lexicalizationces: List Titovi
German
has glossdeu: Der Brief des Paulus an Titus ist ein Buch des Neuen Testaments der christlichen Bibel; er wird seit dem Mittelalter in 3 Kapitel unterteilt und ist damit eines der kürzesten Bücher der Bibel. Der Autor gibt sich als Paulus von Tarsus aus, indem er die für Paulus typische Begrüßungsformel verwendet. Der Adressat Titus ist ein langjähriger Mitarbeiter des Paulus gewesen.
lexicalizationdeu: Brief des Paulus an Titus
Esperanto
has glossepo: La epistolo al Tito estas la 17-a libro de la nova testamento en la Biblio, la tria kaj lasta de la paŝtistaj epistoloj.
lexicalizationepo: Epistolo al Tito
Persian
has glossfas: معرفی نامهٔ پولُس رسول به تیتوس
lexicalizationfas: نامه به تیطس
Finnish
has glossfin: Kirje Titukselle on yksi Uuden testamentin kirjeistä. Sen on kirjoittanut apostoli Paavali työtoverilleen, apostoli Titukselle. Kirje on yksi kolmesta ns. pastoraalikirjeestä, ja yksi neljästä Paavalin yksityishenkilöille lähettämästä kirjeestä.
lexicalizationfin: Kirje Titukselle
French
has glossfra: Lépître à Tite est un livre du Nouveau Testament attribué à lapôtre Paul et aurait été rédigé alors quil était temporairement en liberté à Rome. Le texte est constitué dune lettre à son disciple Tite, apôtre de la Crète. La Crète et la Cyrénaïque constituaient au une province romaine.
lexicalizationfra: Epitre a Tite
lexicalizationfra: Épître à tite
Friulian
has glossfur: Letare a Tît
lexicalizationfur: Letare a Tît
Hakka Chinese
has glosshak: Thì-tô-sû he Sîn-yok Sṳn-kîn chûng Pó-lò sû-sin ke khì-chûng yit-kién. Thì-tô su̍k-yî fî Yù-thai-ngìn chûng kûi-sin Kî-tuk chui chó-khì ke yit-phî. Tîn-vi kì hàn-mò su-tó kot-lî, chên-sûn tì Yâ-lu-sat-lâng-sàng pûn Pó-lò ngiâ-lòi khong-ngi. Pó-lò chṳ̂-heu pûn tai-liâng sin Yâ-sû, Thì-tô chên kiên-sùi kì fu Yâ-lu-sat-lâng fi-ngi. Tì Pó-lò thi-sâm-chhṳ lî-hàng pu-tho chûng, Thì-tô pûn-ngìn vî-phai chṳ Kô-lìm-tô kau-fi phan-lî, heu-lòi pûn phai-vông Khiet-lî-thi̍t, thoi-péu sṳ́-thù kam-tuk kau-fi. Pó-lò tì pún sû-sin chûng kú-li kì thûng-vông Nì-kô-phô-lî, Mâ-thai siông-fi. Mâ-thai khó-nèn he Thì-tô ke ku-hiông; liá-he Sṳn-kîn yû-kôan Thì-tô chui-heu yit-chhṳ ke ki-chai. Pún-sû lâ Thì-mô-thai-chhièn-sû tì siông-thùng sṳ̀-kiên siá-hâ, siá-chok sṳ̀-kiên he kûng-ngièn liuk-sṳ̍p-sâm-ngièn chṳ liuk-sṳ̍p-ńg-ngièn chṳ̂-kiên. Siá-chok thi-tiám khó-nèn ya-he tì Mâ-khì-tun, thung-kî chṳ-yi siông-thùng, muk-tit he kau-thô Pó-lò ke chhu-sú sat-li̍p chóng-ló khi̍p mu̍k-yông kau-fi.
lexicalizationhak: Thì-tô-sû
Hebrew
has glossheb: האיגרת אל טיטוס היא איגרת מבין איגרות הרועה שנכתבו על ידי השליח פאולוס. איגרת זו נשלחה על ידי פאולוס לטיטוס ומהווה חלק מספרי הברית החדשה - ספרי הקודש של הנצרות.
lexicalizationheb: האיגרת אל טיטוס
Croatian
has glosshrv: Poslanica Titu je knjiga Novog Zavjeta, jedna od tri „pastoralnih poslanica“. Načinjena je kao Pavlovo pismo Titu, kršćanskom radniku iz Krete. Njena je svrha opisati zahtjeve i dužnosti prezbitera i biskupa. Biblijska kratica za nju je: Tit
lexicalizationhrv: Poslanica Titu
Indonesian
has glossind: Surat Paulus kepada Titus ditujukan kepada seseorang non-Yahudi yang sudah masuk agama Kristen lalu menjadi teman sekerja dan pembantu Paulus dalam pekerjaannya.
lexicalizationind: Surat Paulus kepada Titus
Italian
has glossita: La lettera a Tito è uno dei testi del Nuovo Testamento scritto secondo la Chiesa cattolica da Paolo di Tarso al suo discepolo Tito e che alcuni cristiani ritengono ispirato da Dio.
lexicalizationita: Lettera a Tito
Javanese
has glossjav: Kitab Layang Paulus marang Titus iku isiné layang sing ditujokaké marang sawijining wong non-Yahudi sing mlebu agama Kristen. Banjur dhèwèké dadi kanca lan asistèn Paulus.
lexicalizationjav: Kitab Titus
Japanese
has glossjpn: 『テトスへの手紙』(テトスへのてがみ、テトスへの書)は新約聖書中の一書簡である。(, )。日本ハリストス正教会では『ティトに達する書』という。
lexicalizationjpn: テトスへの手紙
Latin
has glosslat: Epistula ad Titum est liber Novi Testamenti. Haec epistula missa est Tito a Paulo, qui erat magister suus.
lexicalizationlat: Epistula ad Titum
Lithuanian
has glosslit: Laiškas Titui – vienas iš trylikos, manoma, apaštalo Pauliaus parašytų laiškų. Tai laiškas, adresuotas Titui – Kretos bažnyčios vadovui. Paulius šiame laiške stengiasi jam kuo geriau patarti. Kaip ir laiškuose Timotiejui, daug kalbama apie krikščionių dvasininko savybes ir praktinius jų tarnybos dalykus.
lexicalizationlit: Laiškas Titui
Malayalam
lexicalizationmal: തീത്തോസിനെഴുതിയ ലേഖനം
Dutch
has glossnld: De brief van Paulus aan Titus (vaak kortweg Titus genoemd) is een van de boeken in het Nieuwe Testament in de bijbel. Het is een brief van Paulus van Tarsus aan de jonge Titus. De brief telt 3 hoofdstukken en werd geschreven in het Koinè-Grieks.
lexicalizationnld: Brief van Paulus aan Titus
Norwegian
has glossnor: Paulus' brev til Titus, også kalt Titusbrevet, er et av brevene som bærer apostelen Paulus’ navn, og er i den kanoniske rekkefølge den syttende boken i Det nye testamente. I norske bibelhenvisninger forkortes brevet etter bibelselskapets standard «Tit».
lexicalizationnor: Paulus' brev til Titus
Polish
has glosspol: List do Tytusa [Tt lub Tyt] to jeden z listów Pawła z Tarsu, znajdujący się w Nowym Testamencie. List skierowany był do Tytusa, jednego z jego najbliższych współpracowników, który w okresie pisania listu przebywał na Krecie. Tytus opiekował się gminą chrześcijańską na Krecie, założoną wcześniej przez Pawła.
lexicalizationpol: List do Tytusa
Portuguese
has glosspor: Epístola a Tito é como é conhecida a epístola que o apóstolo S. Paulo redigiu a Tito.
lexicalizationpor: Epístola a tito
Moldavian
has glossron: Epistola lui Pavel către Tit este ultima din cele trei epistole pastorale din Noul Testament. E scrisă ca adresată de Pavel lui Tit, colaborator al său în misiune şi la momentul scrierii însărcinat cu organizarea bisericilor creştine din Creta.
lexicalizationron: Epistola lui Pavel către Tit
Russian
has glossrus: Послание к Титу — книга Нового Завета. Входит в число посланий апостола Павла. Авторство Павла некоторыми учёными оспаривается; среди возможных авторов называют Поликарпа.
lexicalizationrus: Послание к Титу
Samoan
lexicalizationsmo: O le tusi a Paulo ia Tito
Castilian
has glossspa: La Epístola a Tito es una breve carta incluida en el Nuevo Testamento de la Biblia. Es una de las tres epístolas pastorales, junto con la primera y la segunda epístola a Timoteo. Estos escritos son a menudo considerados como un conjunto, ya que cada una esclarece la otra.
lexicalizationspa: Epistola a Tito
lexicalizationspa: Epístola a Tito
Serbian
lexicalizationsrp: Посланица Титу
Swahili (macrolanguage)
has glossswa: Barua kwa Tito ni kimojawapo kati ya vitabu 27 vya Agano Jipya katika Biblia ya Ukristo.
lexicalizationswa: Waraka kwa Tito
Swedish
has glossswe: Titusbrevet är en skrift som ingår i Nya Testamentet. Brevet är skrivet av Paulus till Titus. Titus blev biskop på Kreta.
lexicalizationswe: Titusbrevet
Tagalog
has glosstgl: Ang Sulat kay Tito ay isang aklat sa Bagong Tipan ng Biblya na kabilang sa mga pangkat ng mga Liham ni San Pablo. Katulad ng Una at Ikalawang Sulat kay Timoteo, isa rin itong sulat na pampastor ng isang parokya o simbahan. Naisatitik ang liham na ito noong mga 65 hanggang 66 AD. Nakasama siya ni Pablo sa kapulungan sa Jerusalem, ang pook kung saan ginustong sunatin ng mga Hudyo si Tito. Tinanggihan ni Tito ang pagsasagawa sa kaniya ng ganitong kaugalian. Si Tito ang sugo ni Pablo sa mahahalagang paglalakbay patungong Corinto at Dalmacia.
lexicalizationtgl: Sulat kay Tito
Uighur
has glossuig: <div style="direction:rtl; font-family:tahoma"> تىتۇسغا يېزىلغان خەت
lexicalizationuig: تىتۇسغا يېزىلغان خەت
Yoruba
lexicalizationyor: Episteli si Titu
Chinese
has glosszho: 提多書(lang-el|ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ}})是新約聖經中保羅書信的其中一卷,也是圣经全书的第56本书,亦是使徒保羅「教牧書信」最短的一封。 真确性 用來支持提多書真確無誤的證據與用來支持同時代完成的提摩太前、後書的證據大致相同。這三封聖經書信時常被人稱為保羅的“牧者之信”,其寫作風格也很相似。伊里奈烏斯和奧利金兩人均曾引用提多書,此外其他許多古代權威亦作證提多書屬於聖經正典。西奈抄本及亞歷山大抄本均含有提多書。約翰·賴蘭德斯圖書館存有一份約成於公元第三世紀的紙莎草紙抄本殘片(P32),內裏載有提多書1章11-15及2章3-8的經文。 由此可见提多書確是上帝感示的聖經的一部分。 收信人 “上帝的僕人,耶穌基督的使徒保羅,……現在寫信給提多,就是照着我們共信之道作我真兒子的。”(提多书1章1,4)从这段经文可以清楚看出,这封信是写给一个叫做提多的人的,而且作者跟他有十分亲密的关系,可能在一起共处多年。 寫作背景 保羅致信给他的同工及多年夥伴提多。提多與保羅分手,自己留在克里特島上,是為了以較好的方式把當地的會衆組織起來。他的責任非常艱巨。這個島據稱以往曾是“衆神和人類之父”的住處。“克里特一個克里特人”這句話便源於這個地方,意思是“騙倒一個無賴”。 克里特人的虚偽是家喻户曉的,以致保羅引用他們自己的先知所説的話章“克里特人常説謊話,乃是惡獸,又饞又懶。”
lexicalizationzho: 提多書
Links
part of(noun) the collection of books of the Gospels, Acts of the Apostles, the Pauline and other epistles, and Revelation; composed soon after Christ's death; the second half of the Christian Bible
New Testament
similare/Epistle to Titus
Show unreliable ▼
similare/Titus (Biblical)
similare/simple/Epistle to Titus
Media
media:imgVelazquez San Pablo.jpg
media:imgVignette by Loutherbourg for the Macklin Bible 114 of 134. Bowyer Bible New Testament. Headpiece to Titus.gif

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint