| Arabic |
| has gloss | ara: النقطتان الرأسيتان علامة ترقيم تتكون من نقطتين متساويتين في الحجم، تقعان على خط عمودي واحد. |
| lexicalization | ara: نقطتان رأسيتان |
| Catalan |
| has gloss | cat: Els dos punts són un signe de puntuació que sescriu :. Es col·loquen entre paraules i oracions Els seus usos són els següents: * marcar linici duna enumeració (com els que precedeixen aqust llistat, per exemple) * introduir un tros de diàleg en estil directe * separar el capítol dels versets en escrits antics com poemes de lèpica o textos religiosos * separar lhora dels minuts en format digital (exemple: 23:45) * iniciar un exemple o una definició quan sanuncien explícitament * introduir la conclusió lògica del discurs precedent * separar títols i subtítols * funcionar com un apòstrof en finès i suec * funcionar com a signe de divisió o proporció amb nombres * equivaldre als ulls en els emoticons * introduir el text duna carta Segons les convencions de lidioma, poden exigir un espai després o una lletra majúscula. |
| lexicalization | cat: Dos punts |
| Czech |
| has gloss | ces: Dvojtečka (:) je interpunkční znaménko, které se používá v textu pro oddělení upřesňujících informací uvedených větnou konstrukcí před dvojtečkou, nebo též pro uvedení přímé řeči. Příklady: |
| lexicalization | ces: dvojtečka |
| Danish |
| has gloss | dan: Et kolon er et grammatisk tegn grafisk opbygget med en prik over en anden: : |
| lexicalization | dan: kolon |
| German |
| has gloss | deu: Der Doppelpunkt „:“ (auch Kolon) ist ein Satzzeichen, welches einem Zitat, einer wörtlichen Rede oder einer Aufzählung vorangestellt wird oder am Ende einer Überschrift eingesetzt wird. Er kann außerdem Erklärungen und Zusammenfassungen des vorher Gesagten einleiten. Der Doppelpunkt ist zugleich trennend und betonend. |
| lexicalization | deu: Doppelpunkt |
| Esperanto |
| has gloss | epo: La dupunkto estas marko de interpunkcio, skribata per du vertikalaj punktoj. Dupunktoj estas uzataj por: * anonci citaĵon. Zamenhof diris : «Sed homoj kun homoj» * klarigi konsekvencon. Mi estas malsana: mi ne laboros hodiaŭ * klarigi kaŭzon. Mi ne laboros hodiaŭ: mi estas malsana * fari liston. Mi aĉetis manĝaĵojn: panon, viandon kaj legomojn. |
| lexicalization | epo: Dupunkto |
| Estonian |
| lexicalization | est: koolon |
| Basque |
| has gloss | eus: Bi puntu deitzen zaio bertikalean lerrokatuta dauden bi puntuk osatzen duten puntuazio zeinuari. |
| lexicalization | eus: Bi puntu |
| Persian |
| lexicalization | fas: دونقطه |
| Finnish |
| has gloss | fin: Kaksoispiste on typografinen välimerkki, joka toimii erottimena useissa kirjoitetuissa kielissä. |
| lexicalization | fin: Kaksoispiste |
| French |
| has gloss | fra: Le deux-points ou double point, est un signe de ponctuation représenté par deux points, l’un au-dessus de l’autre. est un mot invariable. |
| lexicalization | fra: Deux points |
| lexicalization | fra: deux-points |
| lexicalization | fra: double point |
| Serbo-Croatian |
| has gloss | hbs: Dvotočje, dvotočka ili dvotačka ( : ) je znak interpunkcije koji označava stanku ili promjenu intonacije ispred nabrajanja ili upravnog govora. |
| lexicalization | hbs: Dvotočka |
| Hebrew |
| has gloss | heb: נקודתיים או ":" הנו סימן פיסוק, המורכב משתי נקודות זו על גבי זו. |
| lexicalization | heb: נקודתיים |
| Croatian |
| has gloss | hrv: Dvotočje ( : ) razgodak je koji označava stanku ili promjenu intonacije ispred nabrajanja ili upravnog govora. |
| lexicalization | hrv: dvotočje |
| Hungarian |
| has gloss | hun: A kettőspont (:) egy írásjel. Unicodeban ASCII-ben az 58. helyen van, hexadecimálisan 0x003A |
| lexicalization | hun: kettőspont |
| Interlingua (International Auxiliary Language Association) |
| Indonesian |
| lexicalization | ind: Colon |
| lexicalization | ind: tanda titik dua |
| Italian |
| has gloss | ita: I due punti sono un comune carattere tipografico; graficamente, essi consistono in una coppia di punti fermi posizionati verticalmente luno sullaltro, a dare unimmagine molto simile ad una delle possibili grafie utilizzate per il segno matematico diviso. La pausa corrispondente, nella lettura, a tale simbolo risulta essere intermedia tra quella del punto fermo e quella della virgola, dunque esattamente identica allintervallo associato al punto e virgola. L'etimologia del termine indicante il suddetto carattere è piuttosto semplice: il nome rimanda direttamente, infatti, alla forma del simbolo. |
| lexicalization | ita: due punti |
| Japanese |
| has gloss | jpn: コロン (colon) は、欧文の約物のひとつで、「:」と書き表される。 |
| lexicalization | jpn: コロン |
| Kazakh |
| has gloss | kaz: Қос нүкте (:) - жазуда пайдалынатын тыныс белгілерінің бірі. Көп нүкте сөйлемнің синтаксистік ерекшеліктері мен мағынасына баыланысты қойылады. Қос нүктенің сөйлемдегі басты қызметі - сөйлем мүшелерінің арасындағы түрлі қарым-қатынастарды көрсету. |
| lexicalization | kaz: қос нүкте |
| Korean |
| has gloss | kor: 쌍점(雙點, colon, 콜론)은 문장 부호 :의 이름이다. |
| lexicalization | kor: 쌍점 |
| Lithuanian |
| has gloss | lit: Dvitaškis - skyrybos ženklas, atrodantis taip „:“ (du taškai vienas virš kito). |
| lexicalization | lit: Dvitaškis |
| Macedonian |
| has gloss | mkd: Две точки (:) се интерпункциски знак, е составено од две точки со еднаква големина поставени на иста вертикална линија. Во македонскиот јазик две точки се употребуваат пред набројување, како и пред директен говор. |
| lexicalization | mkd: две точки |
| Dutch |
| has gloss | nld: De dubbelepunt is een leesteken gevormd door twee boven elkaar geplaatste punten. |
| lexicalization | nld: Dubbele punt |
| lexicalization | nld: dubbelepunt |
| lexicalization | nld: dubbele punt |
| lexicalization | nld: colon |
| Norwegian Bokmål |
| lexicalization | nob: kolon |
| Norwegian |
| has gloss | nor: :For forlaget Kolon, se Kolon Forlag :For medisinsk bruk av kolon, se tykktarmen Kolon er et skrifttegn, hovedsakelig brukt for å innlede et direkte sitat eller utsagn og for å innlede en oppramsing eller presisering. Kolon skrives som :. |
| lexicalization | nor: kolon |
| Polish |
| has gloss | pol: Dwukropek – znak interpunkcyjny w postaci dwóch umiejscowionych jedna nad drugą kropek (:), stosowany w środku zdania. Dwukropek (:) jest znakiem zapowiadającym nową treść, np. przytoczenie czyjejś mowy, wymienianie terminów, tytułów, obcych zwrotów, wyliczenie osób lub przedmiotów, wprowadzonych zbiorowo – w formie ogólnej – w poprzedniej frazie. |
| lexicalization | pol: dwukropek |
| Portuguese |
| has gloss | por: Os dois pontos (:) são um sinal de pontuação. Indicam um prenúncio, comunicam que se aproxima um enunciado. Correspondem a uma pausa breve da linguagem oral e a uma entoação descendente (ao contrário da entoação ascendente da pergunta). Anunciam: ou uma citação, ou uma enumeração, ou um esclarecimento, ou uma síntese do que se acabou de dizer. |
| lexicalization | por: dois pontos |
| Moldavian |
| has gloss | ron: Două puncte este semnul de punctuaţie care anunţă vorbirea directă sau o enumerare, o explicaţie, o concluzie şi marchează totodată o pauză, în general mai scurtă decât cea indicată prin punct. Ele se pun atât la sfârşitul unei fraze cât şi în interiorul ei. |
| lexicalization | ron: două puncte |
| lexicalization | ron: Două puncte |
| Russian |
| has gloss | rus: Двоето́чие — знак препинания в виде двух расположенных одна над другой точек , употребляемый для указания на то, что часть текста после него связана причинными, пояснительными и т. п. смысловыми отношениями с частью текста перед ним. |
| lexicalization | rus: двоеточие |
| Slovak |
| has gloss | slk: Dvojbodka (:) je interpunkčné znamienko. V slovenčine sa píše: * za vetou alebo výrazom, za ktorými nasleduje priama reč * v jednoduchej vete alebo súvetí pred časťou, ktorá predchádzajúcu časť objasňuje, rozvádza, dopĺňa alebo vysvetľuje * na oddelenie predvetia a závetia * pred výpočtom niektorých členov výrazu * na vyjadrenie pomeru (oddeľuje sa z oboch strán medzerou) * v bibliografických údajoch za menom autora |
| lexicalization | slk: Dvojbodka |
| Slovenian |
| has gloss | slv: Dvópíčje ( : ) je v jezikoslovju enodelno ločilo, s katerim označujemo naštevanje, razlaganje ali dobesedno navajanje. Sestavljata ga dve enako veliki piki, usredinjeni vzdolž iste navpične črte, ter zapisani na sredini črk. |
| lexicalization | slv: dvopičje |
| Castilian |
| has gloss | spa: Los dos puntos son un signo de puntuación representado por dos puntos alineados verticalmente ( : ). No se debe confundir con los dos puntos «ü» que van encima de la letra "u" u otras letras conocido como diéresis. |
| lexicalization | spa: dos puntos |
| Swedish |
| has gloss | swe: Kolon är namnet på ett skiljetecken som består av två lodrätt satta punkter, :. |
| lexicalization | swe: kolon |
| Kiswahili |
| lexicalization | swh: nukta pacha |
| Thai |
| has gloss | tha: ทวิภาค หรือ จุดคู่ (:) เป็นเครื่องหมายวรรคตอนสากลอย่างหนึ่ง มีลักษณะเป็นจุดสองจุดเรียงตามแนวตั้ง หรือชื่อในภาษาอังกฤษว่า โคลอน มีการใช้ดังนี้ |
| lexicalization | tha: ทวิภาค |
| Turkish |
| has gloss | tur: İki nokta bir noktalama işaretidir. Yaygın biçimde "iki nokta üst üste" şeklinde yanlış bir kullanımı vardır. |
| lexicalization | tur: İki nokta |
| Waray (Philippines) |
| has gloss | war: An Kambang o Tulbok-Tulbok (“:”) amo an usa ka tigaman ha panurat. |
| lexicalization | war: Kambang |
| Chinese |
| has gloss | zho: 冒号(:),提起下文或总结上文的符号。用途有: #用在稱呼語或說、想、是、例如、如下等詞語後邊,表示提起下文。 #用在總說性話語的後邊,表示引起下文的分說。 #用在需要解釋的詞語後邊,表示引出解釋或說明。 #總括性話語的前邊,也可以用冒號,以總結上文。以上四點參考 #用在总起下文,或举例说明上文。 |
| lexicalization | zho: 冒号 |