German |
has gloss | deu: Chow mein ist ein Nudelgericht der chinesisch-amerikanischen Küche in den USA, das es in ähnlicher Form als chao mian auch in der chinesischen Küche gibt. Die amerikanische Version besteht aus im Bündel knusprig gebratenen Nudeln mit Fleisch und Gemüse. Beim chinesischen Original sind die Nudeln dagegen weich. Das Gericht namens chow mein ist in den USA seit 1903 nachgewiesen. |
lexicalization | deu: Chow mein |
lexicalization | deu: Chow-Mein |
Japanese |
has gloss | jpn: 炒麺(ちゃおめん、チャオミェン)は中華料理の焼きそばである。 |
lexicalization | jpn: 炒麺 |
lexicalization | jpn: チャオミェン |
Korean |
has gloss | kor: 차우멘 (炒面, 초면)은 기름에 볶은 국수 요리를 뜻하는 중국어 낱말이다. 이 요리의 종류는 다양하지만 크게 보면 차우멘에는 두 가지 종류로 나뉜다. 하나는 부드러운 국수, 또다른 하나는 얇고도 파삭파삭한 홍콩 스타일의 국수이다. |
lexicalization | kor: 차우멘 |
lexicalization | kor: 초면 |
Norwegian |
has gloss | nor: Chow mein er en nudelrett innen det kinesisk-amerikanske kjøkken i USA. Derfra har retten spredt seg til mange andre land, blant annet tilbake til Hongkong. |
lexicalization | nor: Chow mein |
Russian |
lexicalization | rus: чаомянь |
Castilian |
has gloss | spa: El Chow mein ( escrito en chino tradicional: 炒麪 o 炒麵 en chino simplificado: 炒面 -chǎo miàn-) la denominación Chow mein es un epónimo del chino que se refiere a un plato basado en fideos stir-fried, de los cuales existen cientos (so miles) de variantes. La pronunciación de "mein" es idioma cantonés "mian" es mandarín. El caracter para "mian"/"mein" significa 麵 "fideos de trigo". |
lexicalization | spa: Chow mein |
lexicalization | spa: chow mein |
Thai |
lexicalization | tha: บะหมี่ผัด |
lexicalization | tha: ผัดหมี่ |
Chinese |
has gloss | zho: 炒面在许多地方都有:可以使用各种面条,搭配各种配料。实在很难尽述。使用的面条可以是米面、宽面、细面、刀削面、面片、粉丝等等。不过味道应该以“咸味”为主。炒制时配以酱油,色泽酱黄,有光泽。中国长江以南某些地方加少许黄酒调制,更是香气四溢。 |
lexicalization | zho: 炒面 |