s/n9966139

New Query

Information
has gloss(noun) a noncommissioned officer in the Army or Air Force or Marines
corporal
has glosseng: The Corporal (from the Latin corpus, "body") is a square white linen cloth, now usually somewhat smaller than the breadth of an altar, upon which the chalice and paten, and also the ciborium containing the smaller hosts for the Communion of the laity, are placed during the celebration of the Eucharist (Mass).
lexicalizationeng: corporal
subclass of(noun) a military officer appointed from enlisted personnel
enlisted officer, noncommissioned officer, noncom
has subclassc/Fictional corporals
Meaning
Aragonese
has glossarg: O corporal ye una tela blanca cuadrata que se fa serbir en a Misa en lAltar pa posar-ie denzima o cáliz, o copón y a patena. Lo meten sobre laltar en linte de lofertorio e dimpués d'a comunión lo doblan e retiran.
lexicalizationarg: corporal
Bulgarian
Show unreliable ▼
Catalan
Show unreliable ▼
Czech
has glossces: Korporál je bílá lněná látka čtvercového tvaru užívaná při slavení mše svaté v katolické církvi. Na korporál se během mše pokládá patena, kalich a případně taktéž ciborium. Při mši v mimořádné formě římského ritu se na něj pokládá i samotná hostie.
lexicalizationces: korporál
Show unreliable ▼
German
has glossdeu: Das Korporale (v. lat.: corpus „Körper“, „Leib“) ist ein gestärktes, quadratisches, weißes Leinentuch, das bei Eucharistiefeiern der westlichen Liturgietradition (katholisch, anglikanisch, lutherisch) auf den Altar gelegt wird, um die Patene bzw. Hostienschale und den Kelch darauf zu stellen. In der Außerordentlichen Form des römischen Ritus wird die Hostie bei der Wandlung direkt auf das Korporale gelegt, welches als das Grabtuch Christi verstanden werden soll. Das Korporale ist das älteste Parament. In der byzantinischen Liturgietradition entspricht das Iliton dem Korporale. Das Korporale wird in der Bursa aufbewahrt, einer mappenartigen Stofftasche in der jeweiligen liturgischen Farbe.
lexicalizationdeu: Korporale
lexicalizationdeu: Korporal
Show unreliable ▼
Modern Greek (1453-)
lexicalizationell: δεκανέας
Esperanto
lexicalizationepo: kaporalo
Estonian
Show unreliable ▼
Finnish
has glossfin: Korporaali on lännen kirkossa messun aikana alttarilla käytettävä neliön muotoinen liina, jolle asetetaan siunattavat ehtoollisaineet, öylätit ja viini, pateenilla ja kalkissa. Siihen on yleensä kirjailtu risti tai jokin muu ehtoolliseen liittyvä symbolinen kuvio. Korporaaliliina osoittaa ne lahjat, jotka erotetaan muista konsekroitaviksi eli pyhitettäviksi ja ehtoollisaterialla jaettaviksi. Sitä käytetään myös estämään mahdollisia ehtoollisleivän murusia tippumasta alttarille tai lattialle. Sellaisena se symboloi Kristuksen käärinliinaa ja sen käyttö heijastaa uskoa reaalipreesenssiin. Korporaalia käytetään katolisessa kirkossa sekä usein luterilaisessa kirkossa ja anglikaanisessa kirkossa.
lexicalizationfin: Korporaali
lexicalizationfin: korpraali
Show unreliable ▼
French
has glossfra: Le corporal, du latin Corps du Christ, est un linge liturgique sur lequel on posera la patène et le calice, et qui sert à récupérer les petits morceaux d'hosties qui pourraient tomber de la patène ou des ciboires.
lexicalizationfra: corporal
lexicalizationfra: caporal
Show unreliable ▼
Croatian
lexicalizationhrv: kaplar
Show unreliable ▼
Hungarian
Show unreliable ▼
Armenian
Show unreliable ▼
Italian
has glossita: Il Corporale è oggetto liturgico utilizzato durante la Celebrazione Eucaristica dalla Chiesa cattolica e da altre confessioni cristiane.
lexicalizationita: Corporale
Show unreliable ▼
Japanese
Show unreliable ▼
Korean
Show unreliable ▼
Latin
Show unreliable ▼
Macedonian
Show unreliable ▼
Maori
Show unreliable ▼
Dutch
has glossnld: Het corporale is het witte linnen doek waarop in de rooms-katholieke Mis de gaven van brood en wijn worden geplaatst.
lexicalizationnld: Corporale
lexicalizationnld: korporaal
Norwegian Bokmål
lexicalizationnob: korporal
Norwegian
Show unreliable ▼
Iranian Persian
lexicalizationpes: سرجوخه
Polish
has glosspol: Korporał (łac. corporale) - w liturgii Kościoła katolickiego kwadratowy obrus o wymiarach 50x50 cm, element bielizny kielichowej. Najczęściej rozkładany poczwórnie. Na jego środku powinien znajdować się naszyty krzyż. W czasie celebracji Mszy świętej ustawia się na nim kielich, patena oraz cyborium. Poza celebracją używa się go do wystawienia Najświętszego Sakramentu. Korporał powinien być wykonany z tkaniny naturalnej. Zgodnie z tradycją, korporał ma symbolizować całun, w który owinięte było ciało Jezusa złożone w grobie.
lexicalizationpol: Korporał
Show unreliable ▼
Portuguese
Show unreliable ▼
Russian
has glossrus: Корпора́л  — в западных литургических обрядах Католической церкви квадратный плат, который раскладывается на алтаре в ходе Евхаристической литургии и на котором на всём её протяжении находятся патена с гостиями и чаша с вином для Евхаристии. Как правило, сделан из полотна белого цвета. Название происходит от латинского Corpus Christi — Тело Христово.
lexicalizationrus: корпорал
lexicalizationrus: капрал
Show unreliable ▼
Slovak
has glossslk: Korporál alebo korporále alebo chrismale je kus bieleho plátna s rozmermi cca 20x20 cm (môže byť aj väčší) poskladaný na 4 krát. Používa sa pri slávení sv. omše, ukladá sa na ňu kalich a paténa, prípadne obetná miska s hostiami. Zvykne byť zdobený primeranou výšivkou. Pokiaľ sa nepoužíva, je uložený na kalichu. Na oltár sa rozprestiera počas prípravy obetných darov, v úvode Bohoslužby obety, späť sa poskladá po obrade sv. prijímania. Inak sa používa iba počas obradu prijímania mimo sv. omše a počas Eucharistickej adorácie.
lexicalizationslk: Korporál
Show unreliable ▼
Slovenian
has glossslv: :Za druge pomene glej Korporal (razločitev) Korporál je liturgični prtiček kvadratne oblike, ki se uporablja pri katoliški maši.
lexicalizationslv: korporal
Castilian
has glossspa: El corporal es un paño blanco cuadrado, que se usa en la Misa encima del altar para colocar sobre él el cáliz, el copón y la patena.
lexicalizationspa: corporal
Swedish
has glossswe: Korporale eller corporale (av lat. corporalis "som hör till kroppen", underförstått Kristi kropp) är benämningen på den linneduk som fungerar som underlag för nattvardskärlen på altarbordet.
lexicalizationswe: Korporale
Show unreliable ▼
Links
Show unreliable ▼
Media
media:imgFractio-panis1.JPG

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint