Information | |
---|---|
has gloss | eng: The 2010 Madeira floods and mudslides were the result of an extreme weather event that affected Madeira Island in Portugal's autonomous Madeira archipelago on 20 February 2010. At least 42 people died and at least 100 were injured. |
lexicalization | eng: 2010 Madeira floods and mudslides |
instance of | (noun) the act of flooding; filling to overflowing flood, flowage |
Meaning | |
---|---|
Basque | |
has gloss | eus: 2010eko Madeirako uholdeak 2010eko otsailaren 20an behe presio gune batek Portugalgo Madeira uhartean botatako euriaren ondorioz sortutako uholdeak izan ziren. Uhartearen erliebe malkartsuak batetik, eta hirigintza plangintza eskasak, kalte material handiak eta 43 hildako eragin zituzten. |
lexicalization | eus: 2010eko Madeirako uholdeak |
French | |
has gloss | fra: La tempête à Madère en 2010 est une dépression ayant causé des inondations et des glissements de terrain le sur l'île portugaise de Madère et en particulier à Funchal, la plus grande ville et capitale de la région autonome. Le bilan officiel fait état de 43 morts. |
lexicalization | fra: Tempête à Madère en 2010 |
Malay (macrolanguage) | |
has gloss | msa: Banjir dan tanah runtuh Madeira 2010 berlaku di kepulauan Madeira pada 20 Februari 2010. Pulau Madeira dan pulau Porto Santo yang berhampiran merupakan tanah jajahan dan mendapat kuasa autonomi negara Portugis. Ia terletak di Lautan Atlantik. |
lexicalization | msa: Banjir dan tanah runtuh Madeira 2010 |
Norwegian | |
has gloss | nor: Flommen på Madeira i 2010 inntraff den 20. februar og medførte jord- og leirras flere steder på øya Madeira, inkludert hovedstaden Funchal. Oversvømmelser fulgte i kjølvannet av storm og kraftig regnvær, som ødela flere veier, broer, infrastruktur og bygninger. Landets flyplass ble stengt. Etter to dager var det registrert minst 43 døde |
lexicalization | nor: Flommen på Madeira 2010 |
Polish | |
has gloss | pol: Powodzie i lawiny błota na Maderze - klęska żywiołowa, która dotknęła autonomiczny portugalski archipelag Madera 20 lutego 2010. Powódź oraz związane z nią masowe lawiny błotne i osunięcia gruntów spowodowały śmierć co najmniej 43 osób. Rannych zostało co najmniej 120 osób . Największe zniszczenia dotknęły południowe wybrzeże wyspy, w tym stolicę - Funchal . Na wyspę niezwłocznie wysłany został wojskowy samolot wyposażony w sprzęt medyczny do udzielania pierwszej pomocy. Pomoc w usuwaniu szkód wyrządzonych przez klęskę żywiołową zaoferował król Hiszpanii Jan Karol I. Pomoc materialną zapowiedział urodzony na Maderze portugalski piłkarz Cristiano Ronaldo . |
lexicalization | pol: Powodzie i lawiny błotne na Maderze |
Portuguese | |
has gloss | por: O temporal na ilha da Madeira em 2010 foi uma sequência de acontecimentos iniciados por forte precipitação durante a madrugada do dia 20 de Fevereiro, seguida por uma subida do nível do mar. Estes acontecimentos provocaram inundações e derrocadas ao longo das encostas da ilha, em especial na parte sul. |
lexicalization | por: Temporal na ilha da Madeira em 2010 |
Castilian | |
has gloss | spa: El temporal de la Isla de Madeira en 2010 fue una secuencia de acontecimientos iniciados por una fuerte precipitación durante la madrugada del día 20 de febrero, seguida por una subida del nivel del mar. Estos acontecimiento produjeron inundaciones y derrumbes a lo largo de la costa de la isla, en especial en la parte sur. |
lexicalization | spa: Temporal en la isla de Madeira de 2010 |
Chinese | |
has gloss | zho: 2010年马德拉岛水灾是2010年2月20日发生于大西洋上的葡萄牙马德拉岛的一起自然灾害,由暴风雨所引发的山泥倾泻和水灾造成了至少32人死亡、68人受伤。 葡萄牙总理若瑟·苏格拉底称水灾令他“震惊和悲伤”。他已计划同内政部长瑞·佩雷拉(Rui Pereira)一同前往灾区,协调救援。前葡萄牙总理、欧盟委员会主席巴罗佐也呼吁欧盟进行救援。 |
lexicalization | zho: 2010年马德拉岛水灾 |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint