Afrikaans |
has gloss | afr: Adam en Eva was, volgens die Torah, Bybel en Koran, die eerste mense, wat tot hul verbanning in die Paradys, ook bekend as die Tuin van Eden, gewoon het. Adam (Hebreeus: אדם, "mens"), die eerste man, is uit stof geskape, waarna Eva (Hebreeus: חוה, chawah), die eerste vrou, uit een van Adam se ribbeentjies geskape is. Volgens die Koran was Adam ook die eerste van God se profete. |
lexicalization | afr: Adam en Eva |
Czech |
has gloss | ces: Adam a Eva byli podle 1. knihy Mojžíšovy první lidé. Hebrejské hebr. אדם 'Adam znamená „člověk“, Eva (hebr. חוה Chawwá) je vlastní jméno, přeložitelné jako Živa. O Adamovi a Evě se hovoří v části věnované stvoření světa a prvotnímu hříchu; viz Gn 1,1-3,24. |
lexicalization | ces: Adam a Eva |
German |
has gloss | deu: Adam und Eva waren nach dem im Buch Genesis in den Kapiteln 2 bis 5 niedergelegten biblischen Schöpfungsbericht das erste Menschenpaar und Stammeltern aller Menschen. Auch der Koran erwähnt Adam und Eva. |
lexicalization | deu: Adam und Eva |
Galician |
has gloss | glg: De acordo co Libro do Xénese da Biblia, Adán (en hebreo אדם ’Ādhām Adam "Pó; humanidade") foi o primeiro home criado por Deus. A súa compañeira, tamén criada por Deus, chamada Eva ou Hawa, a primeira muller, fora formada dunha costela de Adán mentres este durmía. Ámbolos dous foron expulsados do Paraíso ao desobedecer as ordes de Deus. |
lexicalization | glg: Adán e Eva |
Hebrew |
has gloss | heb: על-פי ספר בראשית בתורה, אדם וחוה היו האדם והאישה הראשונים. |
lexicalization | heb: אדם וחוה |
Hungarian |
lexicalization | hun: Ádám és Éva |
Japanese |
has gloss | jpn: アダムとイヴ(またはエバ)は、旧約聖書『創世記』に最初の人間と記される人物である。天地創造の終わりにヤハウェ(新共同訳聖書では主なる神)によって創造されたとされる 。 |
lexicalization | jpn: アダムとイヴ |
Korean |
has gloss | kor: 아담(, )과 하와(, )는 성서에 등장하는, 하느님이 자신의 형상대로 흙에서 창조한 최초의 인간들이며, 최초의 부부이다. |
lexicalization | kor: 아담과 하와 |
Lithuanian |
has gloss | lit: Adomas ir Ieva – pagal Senojo Testamento Pradžios knygoje pateikiamą pasaulio kūrimo aprašymą bei Koraną buvo pirmoji žmonių pora ir visos žmonijos protėviai. Hebrajų ir arabų kalbomis Adomas (Adam) reiškia „žmogus“, o Ieva (Havva) – „gyvybės davėja“. Pastebėtina, kad šumerų mitologijoje randama analogijų apie kūrimą iš šonkaulio, jų kalboje ti reiškė ne tik „teikti gyvybę“, bet ir „šonkaulis“. |
lexicalization | lit: Adomas ir Ieva |
Literary Chinese |
has gloss | lzh: 亞當與夏娃,猶太神話以其人之始祖也,後亦為基督教所用,夏娃又譯厄娃。 |
lexicalization | lzh: 亞當與夏娃 |
Macedonian |
has gloss | mkd: Адам и Ева (ивр. אָדָם,, Adam — Земја или човек) и Ева (ивр. חַוָּה,, Havva — живот) се првите луѓе според Библијата кој ги создал Бог. Целата оваа сторија е напишана во Стариот Завет.Според Библијата,на почетокот Бог го создадал Светот и човекот за шест дена, а на седмиот ден (Сабота) Бог се одморил. На седмиот ден ги создал Адам и Ева. |
lexicalization | mkd: Адам и Ева |
Dutch |
has gloss | nld: Adam en Eva waren volgens de Bijbel de eerste man en de eerste vrouw. Het Bijbelboek Genesis vertelt dat God Adam schiep door leven te blazen in het "stof der aarde" (Gen. 2:7). Later creëerde Hij Eva uit een rib van Adam. God had met de mens het volgende doel: |
lexicalization | nld: Adam en eva |
Norwegian |
has gloss | nor: Adam og Eva er i de monoteistiske religionene jødedom, kristendom og islam navnet på de første menneskene som ble skapt. |
lexicalization | nor: Adam og Eva |
Polish |
has gloss | pol: Adam (hebr. אדם; arab. آدم - "człowiek" / "mężczyzna)", dosł. "czerwony", od koloru ziemi, z której został ulepiony) i Ewa (hebr. חוה Chawa - "budząca życie"; arab. حواء Hawwaa) – według relacji biblijnych, zawartych w Księdze Rodzaju, pierwsi ludzie. Biblijna historia została rozbudowana w tradycji żydowskiej i chrześcijańskiej. Tę samą historię powtarza tradycja manichejska; wzbogacona o dodatkowe elementy została też zawarta w Koranie. |
lexicalization | pol: Adam i Ewa |
Moldavian |
has gloss | ron: Adam şi Eva au fost, conform Bibliei, primii oameni creaţi de Dumnezeu. Facerea lor este descrisă în Biblie în .In urma păcatului şi neascultării lui Dumnezeu, Adam şi Eva sunt izgoniţi din Grădina Raiului . |
lexicalization | ron: Adam si Eva |
lexicalization | ron: Adam şi Eva |
lexicalization | ron: Adam și Eva |
Russian |
has gloss | rus: Адам ( — Земля или человек) и Ева (, Хава — живущая или дающая жизнь) — в Библии первые люди на Земле, сотворённые Богом и прародители человеческого рода. |
lexicalization | rus: Адам и Ева |
Slovak |
has gloss | slk: Adam a Eva boli podľa Prvej knihy Mojžišovej (Genezis) prví ľudia. O Adamovi a Eve sa hovorí v časti venovanej stvoreniu sveta a prvému hriechu; pozri aj Gn 1,1-3,24. * Adam hebr. אדם (Adam) znamená človek - ľudská bytosť. Ľudová etymológia slova ho odvodzuje od slova adama - pôda - čiže „ten, čo bol utvorený z prachu zeme“. * Eva hebr. חוה (Chava) je vlastné meno, podľa ľudovej etymológie „matka všetkých žijúcich“ (hebr. chaj - živý) |
lexicalization | slk: Adam a Eva |
Castilian |
has gloss | spa: Adán y Eva, según las creencias judía, cristiana y musulmana fueron los primeros seres humanos (hombre y mujer) que poblaron la Tierra. Fueron hechos por el dios Yahweh Elohim (Alá en el islamismo) en el sexto día de la creación. Según la Biblia y el Corán, Adán fue creado primero, y Dios, al verlo solo, decidió que necesitaba una compañera que fue creada partiendo de una costillaSegún dos investigadores de la Universidad Johns Hopkins (Gilbert y Zevit, 2001), más probablemente no se trató de una costilla de Adán (ya que a los seres humanos actuales no les falta una costilla) sino el hueso báculo del varón, que actualmente se puede encontrar en algunos mamíferos, de tamaño muy reducido en los primates e inexistente en el homo sápiens. del hombre. Los primeros hijos de la pareja fueron Caín, Abel, y posteriormente Set, además de otros hijos e hijas a los cuales no se les adjudica nombre alguno. |
lexicalization | spa: Adan y Eva |
lexicalization | spa: Adán y Eva |
Albanian |
has gloss | sqi: Adami dhe Eva ishin sipas Biblës në Librin e zanafillës, në kreun 2 deri 5 çifti i parë njerzor i krijuar nga Perëndia, dhe prindërit e mbarë njerzimit. |
lexicalization | sqi: Adami dhe Eva |
Serbian |
has gloss | srp: Адам и Ева су били први мушкарац и жена које је према Тори, Библији и Курану створио Бог. |
lexicalization | srp: Адам и Ева |
Swedish |
has gloss | swe: Adam och Eva är enligt Bibelns skapelseberättelse de första människorna. De förekommer som namn första gången i Första Mosebokens fjärde respektive tredje kapitel. |
lexicalization | swe: Adam och Eva |
Tagalog |
has gloss | tgl: Ayon sa Aklat ng Henesis sa Lumang Tipan ng Bibliya, sina Adan at Eba ang unang lalaki at unang babae -- mga unang tao -- at mga magulang ng sangkatauhan. Si Adan ang pinakaunang tao at ama ng sangkatauhan, at si Eba ang pangalawang tao at ina ng sangkatauhan. Nilalang ng Diyos si Adan mula sa alabok sa lupa ayon sa wangis o kalarawan ng Diyos. Nagmula ang pangalang Adan o Adam mula sa wikang Ebreong nangangahulugang "buhay." Nilikha naman ng Diyos si Eba mula sa mga tadyang ni Adan. Hinango ang katawagang Eba mula sa salitang Ebreong may kahulugang "ina ng lahat ng mga may buhay" o "ina ng lahat ng mga nabubuhay." Iniligay ng Diyos sina Adan at Eba sa Halamanan ng Eden subalit napalayas sapagkat kinain nila ang ipinagbabawal na bunga mula sa puno ng kaalaman ng kabutihan at kasamaan. |
lexicalization | tgl: Adan at Eba |
Turkish |
lexicalization | tur: Adem ve Havva |
Urdu |
lexicalization | urd: حوا |
Vietnamese |
has gloss | vie: Adam (, ʼĀḏām, "bụi; người; loài người"; , ) và Eve (, , "người sống"; , ), theo Sách Khải huyền trong Kinh Thánh, là Người nam và nữ đầu tiên do Chúa trời tạo ra. |
lexicalization | vie: Adam và Eva |
Walloon |
has gloss | wln: Adan (u: Adam) ey Eve, c est, sorlon les rlidjons djwive, crustinne et muzulmande, les deus prumirès djins k ont stî askepieyes på Bon Diu, li setinme djoû del Creyåcion do monde. |
lexicalization | wln: Adan ey Eve |