e/Boot (torture)

New Query

Information
has glosseng: The boot was an instrument of torture and interrogation designed to crush the foot and leg. The boot has taken many forms in various places and times. Common varieties include the Spanish boot and the Malay boot. One type was made of four pieces of narrow wooden board nailed together. The boards were measured to fit the victim's leg. Once the leg was enclosed, wedges would be hammered between the boards, creating pressure. The pressure would be increased until the victim confessed or lost consciousness.
lexicalizationeng: boot
instance of(noun) a device that requires skill for proper use
instrument
Meaning
Czech
has glossces: Španělská bota se řadí k ostřejším nástrojům útrpného práva. Jedná se o upravený šroubový lis, jehož čelisti jsou uzpůsobeny do tvaru, vhodného k nasazení na holeň. Vnitřní plochy čelistí jsou opatřeny kovovými jehlami či ozubením, stahování zajišťují proti sobě umístěné dvojice šroubů (segmentová španělská bota) nebo jsou obě poloviny nástroje opatřeny rozevíracím pantem a stahování se provádí silnějším šroubem z jedné strany. Ranivý účinek spočívá při slabším stažení šroubů ve vzniku bolestivých a obtížně se hojících poraněních bérce, při silnějším utažení ve zhmoždění svalů bérce a holeně až k případným frakturám dlouhých kostí. Nezřídka kdy docházelo i k vykrvácení nebo vlivem infekce k otravě krve, která ve většině případů rovněž vedla ke smrti.Navíc se používala k přiznání k čarodějnictví.Byl to druhý nastroj hned po svěrači palců a před skřipcem.
lexicalizationces: Španělská bota
German
has glossdeu: Spanischer Stiefel, Schraubstiefel oder Beinschraube ist ein spätmittelalterlich-frühneuzeitliches Folterinstrument, das bei der peinlichen Befragung eingesetzt wurde. Es diente dazu, Geständnisse zu erwirken und gehörte somit zu den gebräuchlichen Mitteln der „Wahrheitsfindung."
lexicalizationdeu: Spanischer Stiefel
Finnish
has glossfin: Espanjalaiset saappaat ovat kidutusväline. Espanjalaisissa saappaissa on kaksi saappaan kyljen muotoista palaa, joiden välissä on tapit, joissa on jengat ja tappien päissä kiristyskanget (kuin höyläpenkissä). Saappaita käytettäessä kysyttiin kidutettavalta tunnustusta, ja jos tämä ei tunnustanut, väännettiin tapeista esimerkiksi kierros lisää. Saappaat aiheuttivat kovia kipuja, ja pahimmassa tapauksessa jaloilla ei voinut enää kävellä.
lexicalizationfin: Espanjalaiset saappaat
French
has glossfra: La torture des brodequins fut utilisée en France jusquen 1780 pour soutirer des aveux. Inscrit dans le système judiciaire du Moyen Âge et de lAncien Régime, ils étaient conçus pour broyer les jambes. Les blessures étaient souvent si sévères que les os éclataient.
lexicalizationfra: brodequins
Polish
has glosspol: Hiszpańskie buty - narzędzie tortur w formie imadła zamkniętego w drewnianym lub metalowym pudełku. Kiedy dokręcano śrubę, miażdżyła stopę.
lexicalizationpol: Hiszpańskie buty
Russian
has glossrus: Испа́нский сапо́г — орудие пытки посредством сжатия коленного и голеностопного суставов, мышц и голени.
lexicalizationrus: испанский сапог
Swedish
has glossswe: Spanska stöveln eller "benskruven" (lat. Caliga hispanica) var ett tortyrinstrument, som man förr använde för att genom hoppressning av benet framkalla en oerhört intensiv smärta. Det bestod av två halvcylindriska plattor, som på insidan kunde vara försedda med trubbiga taggar. Dessa båda plattor lades kring brottslingens ben, varefter de med hjälp av en skruvanordning pressades intill varandra, genom att man slog in kilar i ett omgivande hölje. Under sådan behandling fick brottslingen sina ben sönderkrossade, ofta så att märgen rann ut. För ytterligare smärta brukade man hårt slå på plattorna med hammare.
lexicalizationswe: Spanska stöveln
Ukrainian
has glossukr: Іспанський чобіт — знаряддя тортур шляхом стиснення кісток жертви з розплющенням суглобів.
lexicalizationukr: Іспанський чобіт
Media
media:imgSpanish gaiter.jpg
media:imgTheresiana-Beinschrauben.jpg
media:imgTheresiana-Beinschrauben2.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint