| Breton |
| has gloss | bre: Er yezhoniezh e vez implijet an termen tregemmerezh (saoz: pe verbing) evit komz eus un argerezh deveradurezhel a dalvez da lakaat un anv-kadarn, un anv-gwan pe ur ger nann-verbel all da vezañ implijet evel ur verb. |
| lexicalization | bre: Verbadurezh |
| German |
| has gloss | deu: Konversion (auch: Nullderivation) ist ein Wortbildungstyp, bei dem ein Wortstamm oder auch ein flektiertes Wort ohne Veränderung der Form in eine neue Wortart übertragen wird („Wortartwechsel ohne Wortbildungselemente“). |
| lexicalization | deu: Konversion |
| French |
| has gloss | fra: En grammaire, la conversion lexicale, également appelée dérivation impropre ou dérivation implicite, est un procédé de formation des mots par lequel un mot change de nature sans modification de sa forme. |
| lexicalization | fra: Conversion lexicale |
| Dutch |
| has gloss | nld: In de taalkunde wordt het begrip conversie voor twee verschillende woordvormingsprocessen gebruikt: |
| lexicalization | nld: conversie |
| Russian |
| has gloss | rus: : Эта статья посвящена лингвистическому понятию, но у него есть и другие значения. Конве́рсия (из «обращение, вращение; превращение») — способ словообразования, образование нового слова путём перехода основы в другую парадигму словоизменения. Обычно получившаяся лексема принадлежит к иной части речи. Наиболее распространена конверсия как способ словообразования в тех языках, где многие морфемы являются нулевыми, таких как английский или китайский. Например, из «ставить на кон» (с типично глагольной парадигмой ) получается «ставка» (с типично именной парадигмой ). Такое понимание конверсии (как исключительно словообразовательного процесса) предлагал, например, А. И. Смирницкий. |
| lexicalization | rus: Конверсия |
| Swedish |
| lexicalization | swe: Verbifiering |