e/Curb (road)

New Query

Information
has glosseng: A curb or kerb (see spelling differences) is the edge where a raised pavement/sidewalk/footpath, road median, or road shoulder meets an unraised street or other roadway. Typically made from concrete, asphalt, or long stones (often granite), the purpose is twofold: first as a gutter for proper drainage of the roadway, and second for safety, to prevent motorists from driving onto the shoulder, median, sidewalk, or pavement.
lexicalizationeng: curb
instance of(noun) an open way (generally public) for travel or transportation
road, route
Meaning
Catalan
has glosscat: Una vorada és una filera de blocs de pedra o de formigó que forma la vora duna vorera i que defineix el límit entre aquesta i la calçada. És com una mena de petit esglaó duns cinc o deu centímetres entre ambdues superfícies i així evita que tant l'aigua com els vehicles envaeixin la vorera.
lexicalizationcat: Vorada
Czech
has glossces: Obrubník je zpevněný, zpravidla kamenný či betonový pás, který obvykle tvoří hranu mezi dvěma pásy pozemní komunikace, které jsou v rozdílné výšce, nebo odděluje pozemní komunikaci od sousedící plochy (například trávníku). Nejtypičtější použití je na hranici vozovky a chodníku, kde horní plocha obrubníku se nachází ve výškové rovině povrchu chodníku, zatímco svislá boční plocha vede až k nižší úrovni, v níž se nachází povrch vozovky. Zvýšení chodníku má význam jak ke zdůraznění jeho pěšího určení, tak i například pro snadnější odvodnění při dešti (voda odtéká z pravidla po silnici). Podobné typy obrubníků se používají i k oddělení zvýšeného tramvajového pásu od vozovky, na nástupních hranách nástupišť různých druhů dopravy, k ohraničení různých typů dopravních ostrůvků či dělicích pásů, k oddělení chodníku od trávníku (obrubník ztěžuje prorůstání zeleně do prostoru chodníku i splavování zeminy při dešti a zároveň viditelně vymezuje prostor určený pro chodce) atd.
lexicalizationces: obrubník
Danish
has glossdan: En kantsten markerer kanten af et område, der er hævet over vejbanen. Det hævede område kan være et fortov, en cykelsti eller en helle på midten af vejen. Formålene med kantsten er for det første at sørge for, at vejen ikke bliver oversvømmet og for det andet at sørge for, at køretøjer, der hører til på kørerbanen, bliver på kørerbanen. Kantsten er for det meste lavet af beton eller af tilhugget granit, men kan også være lavet af andre materialer.
lexicalizationdan: kantsten
German
has glossdeu: Ein Bordstein (norddeutsch auch Kantstein und süddeutsch auch Randstein oder ostdeutsch auch Kantenstein genannt) ist ein Bauteil aus dem Straßen- und Wegebau. Er dient zur Abgrenzung von verschiedenen Bereichen der Straße voneinander und zur Befestigung von Grünstreifen und des Fahrbahn- oder Wegerandes. Die Bordhöhe ist unterschiedlich angelegt und liegt im Fall vom Hochbord im Bereich von 12 bis 20 cm. Um das Überqueren für Fußgänger, Radfahrer und Rollstuhlfahrer zu erleichtern wird im Bereich von Knotenpunkten und Grundstückszufahrten eine Bordabsenkung eingebaut.
lexicalizationdeu: Bordstein
Finnish
has glossfin: Reunakiveys on graniitista tai betonista rakennettu matala koroke, joka erottaa jalkakäytävän tai pyörätien ajoradasta. Sitä voidaan käyttää myös erottamaan viheralue kulkutiestä, liikenteenjakajissa tai suojatiesaarekkeissa. Pyörätien ja risteävän kadun yhtymäkohdassa reunakiveys on usein upotettu. Reunakiveys voi olla osa pintavesiviemäröintiä, jolloin siinä on vedenpoistoa varten aukko. Tampereella reunakiveystä kutsutaan rotvalliksi.
lexicalizationfin: reunakiveys
French
has glossfra: En conception routière, une bordure est un élément vertical ou incliné bordant la chaussée ou laccotement, pouvant constituer une partie du dispositif découlement des eaux, renforçant ou protégeant le bord de la chaussée ou de la surface roulable et indiquant de façon précise aux conducteurs la limite de la zone accessible aux véhicules .
lexicalizationfra: bordure
Hebrew
has glossheb: אבן שפה היא קורה קצרה המוצבת בצידי הכבישים ובדרך כלל מהווה את קצה המדרכה ואת הגבול בין הכביש לבין המדרכה. בדרך כלל מקבעים את אבני השפה אחת בצמוד לשניה ויוצרים בעזרתן רצועות אבני שפה ארוכות לאורך הרחובות.
lexicalizationheb: אבן שפה
Japanese
has glossjpn: 縁石(えんせき、ふちいし、へりいし)は、車道と、歩道、安全地帯との境界線として、路肩に敷かれるコンクリートなどで作られた棒状の石の総称。コンクリートブロックとも称する。
lexicalizationjpn: 縁石
Dutch
has glossnld: Een trottoirband is een element dat de scheiding verzorgt tussen een rijbaan en het trottoir, ook wel stoeprand genoemd. De band maakt onderdeel uit van een wegconstructie en voorkomt dat water en vuil van de weg in de bermen, tuinen, of huizen terechtkomt. De stoeprand voorkomt tevens dat motorvoertuigen op de stoep rijden.
lexicalizationnld: trottoirband
Polish
has glosspol: Krawężnik – zewnętrzna część chodnika oddzielająca go od jezdni. Na przejściach dla pieszych jest on obniżony, by ułatwić wejście dzieciom i niepełnosprawnym.
lexicalizationpol: Krawężnik
Russian
has glossrus: Поребрик — петербуржский заменитель слова бордюр, являющийся одним из самых характерных различий в речи петербуржцев (cм. статью)
lexicalizationrus: поребрик
Castilian
has glossspa: El bordillo o cordón es el lugar de unión entre la acera transitable por peatones y la calzada transitable por vehículos. Suele implicar un pequeño escalón de unos cinco o diez centímetros entre ambas superficies. Esto evita que tanto el agua como los vehículos invadan la acera.
lexicalizationspa: bordillo
Swedish
has glossswe: Kantsten är en huggen sten av granit eller annan bergart som används för att avgränsa olika ytor. Kantstenen kan till exempel avgränsa en gata eller vägbana från trottoarer och refuger, eller gräsmattan från en väg. Svensk stenindustri har varit världsledande i framställning av kantsten och gatsten.
lexicalizationswe: kantsten
Media
media:img2007-11-29 - 11-49 - Bordstein F10 - 1-60 sec F3,8 Canon PowerShot A400 -002.JPG
media:img2007-11-29 - 11-50 - Buskapstein - 1-60 sec F3,8 Canon PowerShot A400 -002.JPG
media:imgBordstein.jpeg
media:imgChurch of St.Simon the Godbearer.JPG
media:imgCurb gutter storm drain.JPG
media:imgCurb metal forms under constuction.jpg
media:imgCurbhandform.jpg
media:imgGemeiner Straßensperling.jpg
media:imgJezdnia, chodnik ubt.png
media:imgKutná hora cobblestones3.jpg
media:imgObrubnik.jpg
media:imgObrubnik2.jpg
media:imgRoad Curb.JPG
media:imgSlipformcurb.jpg
media:imgПоребрики.JPG

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint