Arabic |
has gloss | ara: أبيب (بالقبطية: ؟ ، وتنطق باللاتينية: Epip) هو الشهر الحادي عشر من السنة القبطية. وفي التقويم الجريجوري يبدأ من 8 يوليو إلى 6 أغسطس. وهو ثالث أشهر موسم شمو (أي: الحصاد) في مصر الفرعونية. واسم الشهر بالديموطيقية: أپيدا وهي الحية التي قتلها حورس. |
lexicalization | ara: أبيب |
Egyptian Arabic |
has gloss | arz: بالهيروجليفي: Q3:Z4-H6 I10-Q3:Z4 I10-H6 |} <div style="direction:rtl; "> ابيب (بالقبطي:) , هوه الشهر الحيداشر في السنه القبطيه(المصريه)، و بييجي بين 8 يوليو و 6 اغسطس في التقويم الجريجوري. شهر ابيب هوه كمان تالت شهر في الشيمو (Shemu)(موسم الحصاد) في مصر القديمه, لما بيبتدي المصريين في جني (حصاد) المحاصيل من كل الغيطان اللي في مصر. اسم الشهر دا جاي من ابيدا (تعبان اتقتل على ايد حورس بحسب الاسطوره المصريه القديمه) |
lexicalization | arz: ابيب |
German |
has gloss | deu: Ipip (auch Apip; griechisch Epiphi; koptisch Epip; arabisch Abib) war im ägyptischen Kalender die altägyptische Bezeichnung des dritten Monats der Jahreszeit Schemu und repräsentierte die Zeit von Anfang Mai bis Anfang Juni. |
lexicalization | deu: Ipip |
Extremaduran |
has gloss | ext: Epip, tamién conocíu cumu Abib, es el undécimu mes el calandariu coptu. Dura ende l8 Juliu y el 9 Agostu el calandariu gregorianu. El nombri el mes víni dApida, el bestardu al que mató Horus. |
lexicalization | ext: Epip |
French |
has gloss | fra: Dans lÉgypte antique, Epiphi est le onzième mois du calendrier nilotique (basé sur la crue du Nil). Cest le troisième mois de la saison Chémou. |
lexicalization | fra: Epiphi |
Polish |
has gloss | pol: Epiphi - trzeci miesiąc pory szemu i jedenasty miesiąc roku w kalendarzu egipskim. Jak każdy miesiąc w starożytnym Egipcie trwał 30 dni od 15 maja do 13 czerwca. Po epiphim następował Mesore. |
lexicalization | pol: Epifi |