e/Fandub

New Query

Information
has glosseng: A fandub (not to be confused with a fansub) is a fan-made dub or redub of a production, typically completely altering dialogues, story plots and personalities of protagonists in a funny way (frequently referred to as “fundub”). The quality of these fandubs range in production value; from low-end poor microphone quality, no sound effects, and amateur actors, to professional voice actors donating their time and energy with professional sound equipment and sound effects. Fans use copyrighted material and heavily modify the original content to create a new version of material. Fandubbing, except redubbing, is most commonly done with Japanese animation.
lexicalizationeng: Fan Dub
lexicalizationeng: fandub
instance ofe/Dubbing (filmmaking)
Meaning
German
has glossdeu: Unter Fandubs (engl. für „Fansynchronisation“) versteht man Film- oder TV-Produktionen, die von Fans in Eigenarbeit mit einer neuen Tonspur versehen werden.
lexicalizationdeu: Fandub
French
has glossfra: Le terme fandub ou fan-dub (ne pas confondre avec fansub) est une contraction du mot fan et du diminutif du mot anglais dubbing (doublage) qui désigne une copie d'un film, série ou émission télévisuelle doublée par des fans dans une langue donnée.
lexicalizationfra: fandub
Hebrew
has glossheb: פאנדאב (שלא כמו פאנסאב) הוא עותק של סרט או סדרת טלוויזיה זרה (בדרך כלל אנימה), שהפסקול המקורי שלה הוחלף בפסקול של דיבוב חובבני, שנעשה על ידי מעריצים (בדרך כלל בשפה אחרת). שימוש עיקרי אחד של הפאנדאב, הוא דיבוב פרודי.
lexicalizationheb: פאנדאב
Italian
has glossita: Con il termine Fandub, dallinglese Fan (fanatic: fanatico, appassionato) e Dub (Dubbing: doppiaggio) si indica il doppiaggio di un film realizzato dai fan per pura passione anziché da doppiatori professionisti incaricati dal distributore ufficiale. Ne consegue, che il Fandub non è un doppiaggio ufficiale, autorizzato e legale, ma unopera autoprodotta dagli appassionati. Non deve essere confuso con il termine Ridoppiaggio, in quanto non si tratta di una parodia. alcuni Fandub sono presenti sui siti popolari di video sharing come You Tube ma non sono molto presenti lavori di gruppo (episodi e film interi) perché vengono cancellati per violazione di copyright.
lexicalizationita: Fandub
Portuguese
has glosspor: Fandub é a dublagem (ou dobragem) feita por fãs. Essas dublagens, por serem amadoras, não têm retorno financeiro, pois os dubladores, em sua maioria, não possuem o registro de ator (DRT) e também não detêm os direitos autorais da obra com a qual estão trabalhando, o que vale para filmes, animações e semelhantes que tenham direitos autorais. Também é possível criar uma animação ou um curta-metragem e dublá-lo.
lexicalizationpor: Fandub
Castilian
has glossspa: La palabra fandub es referida al material audiovisual de películas, series de televisión o canciones a las que un grupo de aficionados le realizan un doblaje no profesional, cambiando el idioma original por la lengua de su comunidad. Lo forma la contracción de las palabras del inglés fan dubbed (doblado por aficionados); también es conocido como doblaje amateur o fandoblaje.
lexicalizationspa: fandub

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint