e/Ich will den Kreuzstab gerne tragen, BWV 56

New Query

Information
has glosseng: Ich will den Kreuzstab gerne tragen (Gladly shall I bear the cross), BWV 56, is a solo cantata for bass by Johann Sebastian Bach. It was first performed in Leipzig on October 27, 1726.
lexicalizationeng: Ich will den Kreuzstab gerne tragen, BWV 56
instance ofe/List of cantatas by Johann Sebastian Bach
Meaning
German
has glossdeu: | class="taxobox" ! Bachkantate |- | class="taxo-bild" | |- ! Ich will den Kreuzstab gerne tragen |- | | |- | BWV: || 56 |- | Anlass: || 19. Sonntag nach Trinitatis |- | Entstehungsjahr: ||1726 |- | Entstehungsort: || Leipzig |- | Gattung: || Solokantate |- | Solo: || B (Auch S/A) |- |- |- | Instr: || Ob I/II; Taille; Str.; Bc |- | AD: || ca. 21 min |} |- ! Text |- |- | class="Person" | unbekannter Dichter; Johann Franck |- |}
lexicalizationdeu: Ich will den Kreuzstab gerne tragen
French
has glossfra: Ich will den Kreuzstab gerne tragen (Je porterai volontiers la croix), BWV 56, est une cantate écrite par Johann Sebastian Bach pour le dix-neuvième dimanche après la Trinité de 1726, soit le 27 octobre. Elle est qualifiée dans lautographe de « cantata a voce sola et stromenti » et fait appel, outre les cordes et le continuo, à deux hautbois, un oboe de caccia et un chœur à quatre voix. Le premier vers du livret rappelle lincipit d'un poème publié en 1700 par Erdmann Neumeister dans son premier recueil de cantates.
lexicalizationfra: Ich will den Kreuzstab gerne tragen
Japanese
has glossjpn: 『われは喜びて十字架を負わん』(Ich will den Kreuzstab gerne tragen)BWV56は、ヨハン・ゼバスティアン・バッハが1726年10月27日の三位一体節後第19日曜日のために作曲した教会カンタータ。全5曲からなり、82番とともにバスの独唱カンタータとして重視され、多くのバスやバリトン歌手が歌ってきた有名曲である。
lexicalizationjpn: われは喜びて十字架を負わん
Media
media:imgJohann Sebastian Bach 1746.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint