e/Kunya (Arabic)

New Query

Information
has glosseng: A kunya (Arabic:كنية) is a name which is honorably given to the mother or father an Arabic child. Kunya is pronounced koon-ya. A married person (especially ladies) are called by their kunya name, which is abu (father) or umm (mother) plus the name of their first son. Their whole name is their name plus their kunya. For example, Umm Jafar Aminah is the mother of Jafar. The kunya precedes the personal name.
has glosseng: A kunya or Kunyat is an honorific widely used in place of given names through the Arab world and the medieval Muslim world. It is a component of an Arabic name, a type of epithet referring to the bearer's first-born son or daughter. (A similar, but not identical, practice exists in the Shona language of Zimbabwe .)
lexicalizationeng: kunya
instance ofc/Cultural conventions
Meaning
Arabic
has glossara: الكنية هي اسم وصفي في مكان أو بالإضافة إلى اسم شخص أو مكان أو شيء.فئة أخرى للكنية تكون على شكل مؤلوف أو مبتور من الاسم الصحيح، مثل بوب ، بوبي ، روب ، روبي و بيرت لأجل روبرت ، من الأنسب أن يسمى اسم قصير . مصطلح hypocoristic (hypocoristic) ويستخدم للإشارة إلى اسم مستعار من المحبة بين من هم في الحب أو وثيقة مع الرابطة العاطفية، مقارنة مع مدة حبب (term of endearment).مصطلح ضآلة (diminutive) الاسم يشير إلى أن الأسماء المستعارة ينقل صغر في الأسماء، على سبيل المثال، في إشارة إلى الطفل.الفرق بين الاثنين واضح في كثير من الأحيان. ونتيجة لهذا المفهوم، إذ أنها تتميز عن كل من الاسم مستعار (pseudonym) والاسم الفنيl (stage name)، وكذلك من العنوان (title) (على سبيل المثال، مدينة النافورات)، وقد يكون هناك تداخل بين هذه المفاهيم. اسم مستعار من المرغوب فيه في بعض الأحيان، ويرمز إلى نوع من القبول، ولكن يمكن في كثير من الأحيان أن يكون نوعا من السخرية.
lexicalizationara: كنية
Danish
has glossdan: Kunya er en type arabisk tilnavn, der beskriver familieforhold. Begge forældre kan have en kunya, der betegner dem som barnets far (abu) eller mor (umm). Kunya er mere formelt end den danske betydning
lexicalizationdan: kunya
Esperanto
has glossepo: Kunio (arabe ) estas honora, vaste uzata nomo en loko de interkonsentitaj nomoj tra la araba mondo kaj la mezepoka muslima mondo. Tio estas parto de arabaj nomoj, tipo de epiteto referanta pri la portanto, aŭ filo aŭ filino, ĉu tiu estis unuenaskita.
lexicalizationepo: Kunio
Italian
has glossita: Kunya ( كنية ) è un termine onorifico, derivato dal nome di un figlio (per lo più il primogenito), che nellonomastica araba, precede il nome proprio di persona. È reso dal termine "Abū" (padre di) per luomo e "Umm" (madre di) per la donna. Il suo uso sottolinea il grande rispetto che si vuole esprimere all'interessato.
lexicalizationita: Kunya
Javanese
has glossjav: Kunya (basa Arab: كنية‎) iku sawijining gelar ing Donya Arab. Gelar iki dienggo kanggo ngrujuk anak kapisan sing nduwé gelar iki. Dadi contoné Mahmoud Abbas, Presiden Palestina, kerep diarani "Abu Mazen". Gelar iki ngrujuk marang anaké kapisan, Mazen. Senadyan Mazen wis tilar donya ing taun 2002, Abbas isih kerep diarani mengkono. Mèmper mengkono, bojoné uga diarani "Umm Mazen".
lexicalizationjav: Kunya
Castilian
has glossspa: La kunya es un elemento de la onomástica árabe que originalmente consiste en nombrar a alguien no por su nombre de pila ni por su apellido familiar, sino a través de las palabras Abu ("padre") o Umm ("madre") seguido del nombre del hijo o hija mayor. Era una práctica muy extendida en todo el mundo islámico medieval y en la actualidad se usa sobre todo en los países árabes de Oriente Medio. El nombre resultante tiene un carácter más respetuoso que el nombre de pila y a menudo acaba desplazando a éste: "Abu Warda" (padre de Warda); Umm Kulthum ("madre de Kulthum"), etc.
lexicalizationspa: kunya

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint