e/Rakugo

New Query

Information
has glosseng: Rakugo (落語 literally "fallen words") is a Japanese verbal entertainment. The lone storyteller (rakugoka, 落語家) sits on the stage, called the Kōza (高座). Using only a paper fan (扇子, "sensu") and a small cloth (手拭, "tenugui") as props, and without standing up from the seiza sitting position, the rakugo artist depicts a long and complicated comical story. The story always involves the dialogue of two or more characters, the difference between the characters depicted only through change in pitch, tone, and a slight turn of the head.
lexicalizationeng: Raku-Go
lexicalizationeng: rakugo
lexicalizationeng: 落語
instance ofe/Theatre of Japan
Meaning
Catalan
has glosscat: El rakugo és l'entreteniment japonès segons monòlegs humorístics, els orígens es remunten al segle XVII.
lexicalizationcat: rakugo
German
has glossdeu: Rakugo (jap. , dt. gefallene Worte) ist eine japanische Form der Unterhaltung, die auf komischen Monologen beruht. Die Praxis war ursprünglich als karukuchi (, Witze) bekannt. Das älteste Kanji-Zeichen mit der Bedeutung Rakugo das sich tatsächlich auf diese Darbietungsform bezieht tauchte um 1787 auf (obwohl es damals noch als Otoshibanashi (gefallener Vortrag) gelesen wurde).
lexicalizationdeu: Rakugo
Finnish
has glossfin: Rakugo (落語) on japanilaista sit down -komiikkaa. Se on eräänlainen sekoitus stand up -komiikkaa ja teatteria. Esiintyjät istuvat yleisön edessä tyynyllä ja kertovat ja näyttelevät istualtaan humoristisia tarinoita. Apunaan esiintyjät käyttävät japanilaista viuhkaa ja kangaspalaa, joiden avulla pyritään havainnollistamaan tarinaan liittyviä elementtejä. Esimerkiksi viuhka saattaa muuttua esityksen aikana syömäpuikoiksi ja kangaspala kulholliseksi nuudeleita.
lexicalizationfin: Rakugo
Indonesian
lexicalizationind: rakugo
Japanese
has glossjpn: 落語(らくご)は、近世期の日本において成立し、現在まで伝承されている伝統的な話芸の一種である。「落し話(おとしばなし)」、略して「はなし」とも言う。都市に人口が集積することによって芸能として成立した。成立当時はさまざまな人が演じたが、現在は通常、それを職業とする人が演じる。衣装や道具、音曲に頼ることは比較的少なく、身振りと語りのみで物語を進めてゆく独特の演芸であり、高度な技芸を要する伝統芸能でもある。
lexicalizationjpn: 落語
Korean
has glosskor: 라쿠고는, 일본의 근세기에 생겨나 현재까지 계승되고 있는 전통적인 화술 기반의 예술 가운데 한가지이다. 일반적으로 음악 및 의상 등의 도구 대신에, 라쿠고카라 불리는 사람이 부채를 들고 무대(고자라고 한다) 위에 앉아, 청중들을 대상으로 이야기를 풀어가는 형식의 예술이다. 라쿠고카가 풀어내는 이야기에는 보통 여러 사람의 대화가 포함되나, 이를 라쿠고카는 목소리의 크기 및 높낮이, 추임새 등으로만 구별을 주어 흉내를 낸다.
lexicalizationkor: 라쿠고
Polish
lexicalizationpol: rakugo
Portuguese
has glosspor: Rakugo é um entretenimento japonês baseado em monólogos humorísticos, cujas origens datam do século XVII.
lexicalizationpor: Raku-go
lexicalizationpor: Rakugo
Russian
has glossrus: Ракуго  — японский литературный жанр, созданный в XVI—XVII веках.
lexicalizationrus: ракуго
Castilian
lexicalizationspa: Raku-Go
lexicalizationspa: rakugo
Chinese
has glosszho: 落語(らくご),是日本的一種傳統藝技,最早是指說笑話的人,後來逐漸演變成說故事(落語家)的人坐在舞台上,被稱為高座(こうざ),描繪了一個漫長和複雜的滑稽故事,並對服飾、音樂皆有所講究。與中國傳統的相聲有類似之處,不過落語演出通常是只有一人。
lexicalizationzho: 落語
Media
media:imgAsakusa engei hall.jpg
media:imgRakugo-sanmafestival.jpg
media:imgShinjuku suehirotei.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint