e/Sabra (person)

New Query

Information
has glosseng: Sabra (, pronounced tsabar) is a term used to describe a Jewish person born in Israel. The term normally includes those Jews born during the period of the establishment of the state of Israel. The word sabra derived from the Hebrew name for the Indian Fig Opuntia cactus, "tzabar", and related to the Arabic word sabr which means "aloe" or "cactus" or "patience". the allusion is to a tenacious, thorny desert plant with a thick hide that conceals a sweet, softer interior, suggesting that even though the Israeli Sabra are rough and masculine on the outside, they are delicate and sensitive on the inside.
lexicalizationeng: Sabra
instance of(noun) a native or inhabitant of Israel
Israeli
Meaning
Arabic
lexicalizationara: سابرا
Czech
has glossces: Sabra (hebrejsky: צבר) je slovo používané k popsání osoby židovského původu narozené v Izraeli či zemi izraelské. Původní význam tohoto názvu vychází z hebrejského slova sabra , které se používá pro označení kaktusového ovoce (opuncie), původem z Mexika. Používá se z toho důvodu, že se tvrdí, že podobně jako toto ovoce, které je na povrchu tvrdé a trnité, zatímco uvnitř je sladké a jemné, jsou takoví i Izraelci. Existuje také ženské nežidovské jméno Sábra. Podobně jako opuncie se nositelka tohoto jména má vyznačovat tvrdým zevnějškem a jemností uvnitř. Toto jméno je však velice vzácné a nejvíce jej lze spatřit mezi ne-Židy v židovských oblastech. Terner ve své knize Dějiny Státu Izrael popisuje sabry následovně:
lexicalizationces: Sabra
German
has glossdeu: Tzabar, Plural Tzabarim (im Deutschen auch Sabra oder Sabre, hebräisch צבר, wörtlich „Kaktusfeige“), ist die Bezeichnung für im Lande geborene jüdische Israelis. Die Bezeichnung entwickelte sich nach der offiziellen Gründung des Staates Israel am 14. Mai 1948 als Metapher für die Hoffnungen und Erwartungen an die erste Generation von Juden, die nicht durch das Gefühl der Heimatlosigkeit geprägt sein würden. Jitzchak Rabin war der erste Tzabar auf dem Posten des Ministerpräsidenten.
lexicalizationdeu: Tzabar
Esperanto
has glossepo: Sabra estas slanga Israela vorto kiu indikas judon kiu naskiĝis en Israelo. Ĝi devenas de la Hebrea vorto tzabar, kiu signifas speco de kakto, la Opuntia ficus-indica. La vorto aludas al la fakto ke Israelanoj estus kiel kaktoj, kun spinoj en la ekstero, sed dolĉaj kaj molaj interne.
lexicalizationepo: Sabra
Finnish
has glossfin: Sabra (hepreaksi: צבר) is on nimitys, jota käytetään Israelissa syntyneestä juutalaisesta. Sabroja ovat siis kaikki ne Israelin juutalaiset, jotka eivät ole maahanmuuttajia ("olim").
lexicalizationfin: Sabra
French
has glossfra: Sabra (en hébreu: צבר) désigne les populations juives nées avant 1948 dans le territoire de la Palestine sous mandat britannique et leurs descendants dans la population israélienne. Par extension, cela désigne tous les Juifs nés sur la Terre d'Israël.
lexicalizationfra: Sabra
Hebrew
has glossheb: צבר היא מילת סלנג, שהפכה לחלק מהשפה העברית התקנית, המשמשת לתיאור יהודי יליד ישראל, בעיקר בתקופת קום המדינה. כמילת סלנג היא בוטאה במלעיל, אך כמילה תקנית היא מבוטאת במלרע. המילה נגזרה משמו העברי של קקטוס הנפוץ בישראל - צבר מצוי. ההשוואה לצמח המדברי הקוצני, שפריו המתוק והרך מחופה קוצים, מרמזת שהישראלי הצבר מחוספס ו"קוצני" כלפי חוץ אך רך ומתוק מבפנים.
lexicalizationheb: צבר
Italian
has glossita: Sabra (ebraico: צבר) è un termine usato per descrivere senza distinzioni di sesso (malgrado si presenti con la finale in "a" tipica del femminile) una persona ebrea nata in Israele. La parola deriva dal vocabolo ebraico tzabar, nome del fico d'India (Opuntia ficus-indica ).
lexicalizationita: Sabra
Russian
has glossrus: Са́бры (ед.ч. «са́бра», от ; ед.ч. муж.р. «цаба́р», жен.р «цабари́т», мн.ч. муж.р. «цабари́м», мн.ч. жен.р. «цабариё́т») — термин, обозначающий евреев — уроженцев Израиля.
lexicalizationrus: Сабры
Castilian
has glossspa: El término sabra (en hebreo צבר) designa a las poblaciones judías nacidas antes de 1948 en israel y sus descendientes entre la actual población israelí. Por extensión, el término se refiere a todos los nacidos en el Estado de Israel.
lexicalizationspa: Sabra
Media
media:imgComic04.JPG
media:imgPear Cactus.jpg
media:imgPrickly Pear Closeup.jpg
media:imgSrulik2.png

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint