| Arabic |
| has gloss | ara: شاه مُكهِي (، أي "فاهشاهي: من فم الملك" ) خط من الأبجدية العربية-الفارسية مستعمل في كتابة وتدوينها، في باكستان وبعض كور الهند. |
| lexicalization | ara: شاه مكهي |
| Breton |
| has gloss | bre: Ar skritur chamukek (shahmukhi شاہ مکھی), da lâret eo diwar genoù ar roue, a zo anezhañ un doare-skrivañ implijet evit skrivañ ar pandjabeg. |
| lexicalization | bre: Skritur chamoukek |
| German |
| has gloss | deu: Shahmukhi (, Gurmukhi: ਸ਼ਾਹਮੁਖੀ, wörtlich „aus dem Mund des Königs“) ist eine regionale Variante des arabischen Alphabets, die zur schriftlichen Darstellung des Panjabi, einer Sprache mit Hauptverbreitung im Panjab in Pakistan und Nordindien, Verwendung findet. |
| lexicalization | deu: Shahmukhi |
| Panjabi |
| lexicalization | pan: ਸ਼ਾਹਮੁਖੀ |
| Western Panjabi |
| lexicalization | pnb: شاہ مکھی |
| Polish |
| has gloss | pol: Shahmukhi (pismo arabskie شاہ مکھی, gurmukhi: ਸ਼ਾਹਮੁਖੀ) - odmiana alfabetu arabskiego, oparta na perskiej formie nasta'liq i przystosowana do zapisu języka pendżabskiego w Pakistanie i północnych Indiach. Nazwa znaczy dosłownie "z ust króla (szacha)". Pismo to jest używane głównie, choć nie wyłącznie, przez muzułmanów. Sikhowie w Indiach posługują się głównie pismem gurmukhi pochodzenia indyjskiego. Zawiera dodatkowe znaki diakrytyczne dla zapisu dźwięków nie występujących w języku arabskim i perskim. |
| lexicalization | pol: szachmukhi |
| Portuguese |
| has gloss | por: Shahmukhi (شاہ مکھی, Gurmukhi: ਸ਼ਾਹਮੁਖੀ), literalmente significa"a partir da foz do Rei") é uma variante local da escrita árabe usado na grafia do língua punjabi. É baseada no estilo persa de escrita Nasta'liq. É tradicionalmente utilizada pelos muçulmanos do Punjabi Índia e Paquistão. Desde meados do século 20, tem sido utilizado principalmente pelos habitantes do Punjab, no Paquistão. A escrita Gurmukhi é usada na grafia punjabi na Índia. O texto é escrito no sentido da direita para a esquerda. |
| lexicalization | por: Shahmukhi |
| Castilian |
| has gloss | spa: El shahmukhí es un dialecto tradicionalmente hablado en Pakistán, Afganistán, Irán e Iraq. Forma del árabe tradicional reconocida por la población sij - musulmana como una forma de recitar el sri Gurú Granth Sahib (obra literaria respetada y alabada por el sijismo internacional), y sus diversas corrientes; a comparación del gurmukjí (dialecto panyabí empleado únicamente con fines religiosos). Tradicionalmente el sikjismo es una fe de origen indio-persa |
| lexicalization | spa: Shahmukhi |