| Arabic |
| has gloss | ara: التكبير في الإسلام هو لفظ يشير إلى عبارة "الله أكبر"، للدلالة على أن الله أعظم وأكبر من أي شيء في الكون. ويذكر التكبير في العديد من الحالات منها في الصلاة، وعند ذبح الذبائح، وفي الحج عند رمي الجمرات، وفي العيدين وأيام التشريق، وفي سجود التلاوة، وغيرها. |
| lexicalization | ara: تكبير |
| Bosnian |
| has gloss | bos: Tekbir je islamski uzvik kojim se slavi ili veliča Allah dž.š. Arapski izvornik je Allahu ekber (الله أكبر) što bi značilo Allah je najveći. |
| lexicalization | bos: tekbir |
| Bulgarian |
| has gloss | bul: Аллах Акбар , съкратен вариант на Аллах Акбар мин кули шай, е израз на арабски, който означава „Бог е по-велик от всичко“. |
| lexicalization | bul: Аллах Акбар |
| Czech |
| has gloss | ces: Takbīr (تَكْبِير) je arabský název pro frázi Allāhu Akbar (الله أكبر). Obvykle se překládá jako "Bůh je veliký" nebo "Bůh je největší". Jedná se o běžný arabský výraz, používaný jak jako neformální vyjádření víry, tak jako formální deklarace. |
| lexicalization | ces: takbir |
| German |
| has gloss | deu: Takbīr ist ein Verbalnomen des Verbs kabbara in der Bedeutung „Allahu akbar sagen“ . Diese Formel wird im Islam sehr häufig gebraucht. |
| lexicalization | deu: Allahu Akbar |
| lexicalization | deu: Takbir |
| lexicalization | deu: takbīr |
| Persian |
| has gloss | fas: تکبیر یا الله اکبر شعاری اسلامی است. |
| lexicalization | fas: تکبیر |
| Finnish |
| has gloss | fin: Allāhu Akbar on yleinen arabiankielinen lause, joka tarkoittaa "Allah (Jumala) on suuri", "Jumala on suurempi" tai "Jumala on suurin". Lause on hyvin yleinen, ja sitä käytetään myös suoraan uskontoon liittymättömissä tilanteissa. Se liittyy alun perin islamin viisi kertaa päivässä tehtävään rukoukseen. |
| lexicalization | fin: Allahu Akbar |
| French |
| has gloss | fra: Allah akbar (arabe : الله أَكْبَر) signifie en arabe « Dieu est le plus grand ». |
| lexicalization | fra: Allah akbar |
| Serbo-Croatian |
| has gloss | hbs: Tekbir je islamski uzvik kojim se slavi ili veliča Allah dž.š. Arapski izvornik je Allahu ekber (الله أكبر) što bi značilo Allah je najveći. |
| lexicalization | hbs: tekbir |
| Croatian |
| has gloss | hrv: Tekbir je islamski uzvik kojim se slavi ili veliča Alah. Arapski izvornik je Allahu ekber (الله أكبر) što bi značilo Allah je najveći. |
| lexicalization | hrv: tekbir |
| Hungarian |
| has gloss | hun: A takbír az „Allah akbar” iszlám kifejezés arab neve, amelynek jelentése, „Isten a legnagyobb”. |
| lexicalization | hun: Takbir |
| lexicalization | hun: takbír |
| Indonesian |
| has gloss | ind: Takbir, adalah seruan Allahu Akbar الله أَكْبَر ("Allah Maha Besar") yang merupakan sebuah kalimat dalam bahasa Arab, artinya ialah Allah Maha Besar/Agung. Seruan ini dikumandangkan oleh umat Muslim untuk memuliakan nama Tuhan atau asma Allah. |
| lexicalization | ind: Allahu Akbar |
| lexicalization | ind: Takbir |
| Italian |
| has gloss | ita: Takbīr è il nome dellespressione Allāh Akbar , ovvero: "Dio è il più grande". È unespressione che, nella religione musulmana, è spesso usata nel richiamo da parte del muezzin per ricordare ai fedeli linizio del periodo delezione utile ad assolvere lobbligo della preghiera canonica (salat). Lespressione è impiegata anche prima dell'effettiva esecuzione della salat, oltre che in altre occasioni non religiose in cui si voglia ostentare la propria fede islamica in Dio. |
| lexicalization | ita: Takbir |
| lexicalization | ita: takbīr |
| Korean |
| has gloss | kor: 알라흐 악바르 (Allāhu Akbar, 아랍어:الله أكبر)는 통상적으로 "신은 위대하시다" 혹은 "신은 가장 위대하다" 라는 말로 번역되는 아랍어 표현으로, 이 표현 자체를 탁비르 (takbīr or takbeer, 아랍어:تَكْبِير)라는 한 단어로 표기하기도 한다. 아랍세계에서 이 표현은 비공식, 공식적인 신앙고백에 사용된다. |
| lexicalization | kor: 알라흐 악바르 |
| Lithuanian |
| has gloss | lit: Alach akbar – arabiška frazė (arab. الله أكبر, allāhu akbar), reiškianti „Dievas didis“. Akbar yra būdvardžio kabir („didis“) aukščiausiasis laipsnis, todėl tikslesnis būtų vertimas „Dievas yra visų didžiausias“. Frazė alach akbar apibūdinama terminu takbir. |
| lexicalization | lit: Alach akbar |
| Malay (macrolanguage) |
| has gloss | msa: :Untuk lagu kawad bertajuk "Allahu Akbar", sila ke rencana Allahu Akbar (lagu). Takbir adalah tindakan sebut frasa , . Biasanya diterjemahkan sebagai "Tuhan itu Besar" or "Tuhan Maha Besar," adalah suatu expression ubiquitous bahasa Arab, digunakan sebagai suatu ekspresi kepercayaan yang bukan rasmi dan sebagai pengumuman rasmi. Ia juga digunakan dalam exclamation. |
| lexicalization | msa: Takbir |
| Dutch |
| has gloss | nld: Allahoe akbar (الله أَكْبَر, Allāhu akbar) is een Arabische zinsnede genaamd de Takbīr of Takbeer (تَكْبِير) en wordt meestal vertaald als "God is de grootste". Anderen vertalen het ook wel met "God is groot" of "God is groter". Moslims reciteren de term in talrijke omstandigheden, bijvoorbeeld om goedkeuring uit te drukken of wanneer ze een spreker willen loven. Tevens wordt "Allah Akbar" tijdens de salat opgezegd, die moslims in principe vijfmaal per dag uitvoeren. |
| lexicalization | nld: Allahoe akbar |
| lexicalization | nld: Allahu Akbar |
| Polish |
| has gloss | pol: Takbir (arab. تَكْبِير, takbīr) – arabskie określenie na zwrot Allāhu Akbar (arab. الله أكبر), tłumaczony jako: "Bóg jest wielki". Zwrot ten, bardzo często używany w świecie islamu, stanowi zarówno nieformalne wyznanie wiary w Allaha, jak i jej formalną deklarację. |
| lexicalization | pol: takbir |
| Portuguese |
| lexicalization | por: Allahu Akbar |
| Russian |
| has gloss | rus: Алла́ху а́кбар или Аллах акбар так (, allāhu akbar) — арабское выражение, означающее: «Бог самый великий». Акбар — превосходная степень прилагательного каби́р «великий». Фраза «Аллах акбар» называется такби́р ( «возвеличивание»), от того же трёхсогласного корня к-б-р . |
| lexicalization | rus: Аллах акбар |
| lexicalization | rus: такбир |
| Slovak |
| has gloss | slk: Takbír znamená po arabsky glorifikácia (Alaha) , najčastejšie vo význame „vyslovenie (frázy) Alláhu akbar“ . Alláhu akbar znamená „Boh je najväčší“ (často nepresne „Boh je veľký“). Fráza sa používa ako neformálne vyjadrenie viery, ale aj ako formálna súčasť azánu alebo modlitby. |
| lexicalization | slk: Takbir |
| lexicalization | slk: takbír |
| Serbian |
| has gloss | srp: Tekbir je islamski uzvik kojim se slavi ili veliča Alah. Arapski izvornik je -Allahu ekber}- što bi značilo Alah je najveći. |
| lexicalization | srp: tekbir |
| Swedish |
| has gloss | swe: Allahu Akbar (arabiska, الله أكبر), eller takbīr (تَكْبِير) som frasen kallas på arabiska, är en fras som används primärt av muslimer. Frasen betyder ungefär "Gud är större", alltså människan ska underkasta sig Allah (Gud). |
| lexicalization | swe: Allah-u-akbar |
| lexicalization | swe: Allahu Akbar |
| lexicalization | swe: Alláh-u-Akbar |
| lexicalization | swe: Takbir |
| lexicalization | swe: Takbīr |
| Tatar |
| has gloss | tat: Алла́һу ә́кбәр яки Аллаһ әкбәр (гар.ﷲ اكبر, allāhu akbar) — гарәпчәдән «Аллаһ - иң бөек» дигәнне аңлатучы сүзтезмә. Әкбәр — кәби́р (гар.كبير) «бөек» сыйфатының артыклык дәрәҗәсе. Бу сүзтезмәне шул ук өч тартыклы к-б-р (гар.كبر)тамырыннан ясалучы тәкбир сүзе белән дә атыйлар. |
| lexicalization | tat: тәкбир |
| Thai |
| has gloss | tha: ตักบีร์ เป็นชื่อสำหรับใช้เรียกวลี "อัลลอหุ อักบัร" ซึ่งมีความหมายว่า "อัลลอหฺทรงยิ่งใหญ่" ("God is great") หรือ "อัลลอหฺยิ่งใหญ่ที่สุด" ("God is [the] greatest") วลีดังกล่าวนี้ใช้โดยทั่วไปในหมู่ชาวมุสลิมเพื่อแสดงออกถึงความศรัทธาในพระเจ้า (อัลลอหฺ) |
| lexicalization | tha: ตักบีร์ |
| Turkish |
| lexicalization | tur: tekbir |
| Chinese |
| has gloss | zho: 真主至大或安拉至大(阿拉伯语:,Allahu akbar)是伊斯兰教的一句重要的短语。颂扬“真主至大”的这一行为被音译为太克比尔(阿拉伯语:,Takbir),或意译为大赞辞。其阿语原意为“使……大”、“放大”,引申为“赞扬”、“推崇”,在此特指颂扬“真主至大”的行为。 |
| lexicalization | zho: 大赞辞 |