e/Tea brick

New Query

Information
has glosseng: Tea bricks (traditional Chinese: 磚茶; simplified Chinese: 砖茶, zhūan chá) or compressed tea (traditional: 緊壓茶; simplified: 紧压茶, jǐnyā chá) are blocks of whole or finely ground black tea, green tea, or post-fermented tea leaves that have been packed in molds and pressed into block form. This was the most commonly produced and used form of tea in ancient China prior to the Ming Dynasty. Although tea bricks are less commonly produced in modern times, many post-fermented teas, such as pu-erh, are still commonly found in bricks, discs, and other pressed forms. Tea bricks can be made into beverages or eaten as food, and were also used in the past as a form of currency.
lexicalizationeng: tea brick
instance ofc/Tea
Meaning
Czech
has glossces: Lisovaný čaj (v tradiční čínštině: 緊壓茶; ve zjednodušené čínštině: 紧压茶) nebo také čajové cihly (tradičně: 茶磚; zjednodušeně: 茶砖) jsou bloky celých nebo jemně mletých čajových lístků, které jsou pěchovány do forem a lisovány do různých tvarů. Tento způsob byl nejběžnějším způsobem produkce a uchovávání čaje ve staré Číně před dynastií Ming. I když v současnosti už tento způsob čajové produkce není tak obvyklý, některé čaje, jako například pu-erh, jsou stále běžně k dostání v podobě cihel, disků a mnoha dalších tvarech. Čajové cihly je možné použít pro přípravu nápoje, nebo mohly být pojídány jako zdroj potravy a také byly v minulosti používány jako platidlo.
lexicalizationces: lisovaný čaj
Dutch
has glossnld: Een theeblok of samengeperste thee is een blok van hele of fijne theebladen. Een theeblok wordt gemaakt door het in een mal te verpakken en samen te persen in de vorm van een blok.
lexicalizationnld: theeblok
Chinese
has glosszho: 紧压茶是为了长途运输和长时间保存方便,将茶压缩干燥,压成方砖状或块状,为了防止途中变质,一般紧压茶都是用红茶或黑茶制作。紧压茶一般都是销往蒙藏地区,这些地区牧民多肉食,日常需大量消耗茶,但居无定所,因此青睐容易携带的紧压茶。
lexicalizationzho: 紧压茶
Media
media:imgBlackTeaBrick.jpg
media:imgRussiantea1.jpg
media:imgXiaguan Te Ji Tuo Cha 2004.jpg
media:imgZhuan cha.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint