| Amharic |
| has gloss | amh: «ሦስቱ እኅትማማች» በእርሻ ተግባር በስሜን አሜሪካ ኗሪዎች (ቀይ ኢንዲያን የተባሉት) የተለማና የሚጠቀም የግብርና ዘዴ ነው። ሦስቱ ዋና ዋናዎች አዝመራዎቻቸው እነሱም በቆሎ፣ ባቄላ (ወይም ቦሎቄ)፣ እና ዱባ አንድላይ ሲተከሉ ማለት ነው። |
| lexicalization | amh: ሦስቱ እኅትማማች |
| Cherokee |
| lexicalization | chr: ᏦᎢ ᎠᎾᏓᎸᎢ |
| French |
| has gloss | fra: Les trois sœurs sont les trois principales cultures pratiquées traditionnellement par les Iroquois (ligue des Cinq-Nations), populations amérindiennes dAmérique du Nord : la courge, le maïs et le haricot grimpant (habituellement le haricot tépari ou le haricot commun). Il sagit pour eux dune trinité divine qui a jailli de la tombe de la Terre mère, morte davoir enfanté les jumeaux Bien et Mal. On ne trouve pas chez les autres peuples iroquoiens (Hurons, Eries, Pétuns, Wenros, Andastes) de légende similaire. |
| lexicalization | fra: Trois sœurs |
| Dutch |
| has gloss | nld: Drie Zusters is een landbouwtechniek uit het precolumbiaanse Noord-Amerika. Het verwijst naar 3 gewassen die samen makkelijk geteeld kunnen worden. Dit zijn, maïs, bonen en pompoen |
| lexicalization | nld: Drie zusters |
| Russian |
| has gloss | rus: Три сестры — утвердившееся в этнографической литературе США название трёх основных сельскохозяйственных культур, использовавшихся практически всеми земледельческими индейскими народами, в особенности в Северной и Центральной Америке: тыква, кукуруза и вьющиеся бобы. |
| lexicalization | rus: Три сестры |
| Castilian |
| has gloss | spa: Las tres hermanas son los tres cultivos principales de algunos pueblos indígenas de Norteamérica: calabaza, maíz y fréjol (normalmente fréjol teparí). |
| lexicalization | spa: Las tres hermanas |