s/n6338003

New Query

Information
has gloss(noun) a descriptive name for a place or thing; "the nickname for the U.S. Constitution is `Old Ironsides'"
nickname
has glosseng: A nickname (also spelled "nick name") is a descriptive name given in place of or in addition to the official name of a person, place or thing. It can also be the familiar or truncated form of the proper name , which may sometimes be used simply for convenience (e.g. "Bob", "Bobby", "Bobbert", "Rob", "Robbie", "Hob", and "Bert" for the name Robert). The term hypocoristic is used to refer to a nickname of affection between those in love or with a close emotional bond, compared with a term of endearment. The term diminutive name refers to nicknames that convey smallness, hence something regarded with affection or familiarity (e.g., referring to children,) or contempt. The distinction between the two is often blurred.
has glosseng: A nickname is a special name that a person may be called that is different from their real name or from the name they were given by their parents. It is not a legal thing; it is a social thing. The name may be given to them by their friends. It may be like the person's real name or completely different. Nicknames often come from how a person looks, or from something they are especially known for doing. They can also be a shortened version of the given name.
lexicalizationeng: Nick name
lexicalizationeng: Nick-name
lexicalizationeng: nickname
subclass of(noun) a language unit by which a person or thing is known; "his name really is George Washington"; "those are two names for the same thing"
name
Meaning
Bosnian
lexicalizationbos: Nadimak
Breton
has glossbre: Ul lesanv zo un anv roet d'un den gant an dud all, en desped dezhañ.
lexicalizationbre: Lesanv
Catalan
has glosscat: Làlies és un nom fictici que utilitzen els activistes polítics en règims autoritaris, els delinqüents, els agents secrets i altra gent que en té necessitat per algun motiu. En el cas dels polítics, sanomena també nom de guerra.
lexicalizationcat: àlies
Czech
has glossces: Přezdívka je neoficiální jméno (či jeho podoba) nějaké konkrétní osoby (případně organizace atd.). Může se jednat o jméno domácké, popřípadě o nějakou formu zkomoleniny oficiálního jména občanského (hypokoristikon). Zpravidla se však jedná o oslovení pocházející z nějaké větší sociální, pracovní či společenské skupiny osob, která dotyčného zná (např. ve škole, skautské organizaci, sportovním oddíle, divadelním souboru, v hospodě, ve vězení, v armádě apod.). Přezdívka často popisuje nějaký zvláštní znak příslušné osoby.
lexicalizationces: přezdívka
Welsh
has glosscym: Enw amgen nai briod enw a roddir ar unigolyn, peth, neu le, yw llysenw (hefyd glasenw, blasenw). Math ar lysenw yw ffugenw, e.e. gan lenorion, a hefyd enw barddol yn y traddodiad barddol Cymraeg. Gall llysenw fod yn wawdlyd ond weithiau hefyd maen cyfleu anwyldeb.
lexicalizationcym: llysenw
Danish
has glossdan: Øgenavn er et navn, som ikke er officielt iflg. kirkebogen - men som gives af venner og fjender til en person eller en virksomhed.
lexicalizationdan: øgenavn
German
has glossdeu: Ein Spitzname (im 17. Jahrhundert spitz „verletzend“), auch Übername, Abname, Utzname, Uzname, Ulkname, Neckname, Scheltname oder Spottname, ist ein kurzer Ersatzname für den realen Namen einer Person oder Sache.
lexicalizationdeu: Spitzname
Esperanto
has glossepo: Petolnomo estas neoficiala nomo de persono, kiu anstataŭas la oficialan nomon en familia, ŝerca foje moka kunteksto.
lexicalizationepo: petolnomo
lexicalizationepo: alnomo
lexicalizationepo: kromnomo
Persian
has glossfas: لقب، نامی است که با آن، کسی یا چیزی را فرامی‌خوانند. این نام، به‌گونه‌ای خندآمیز یا مهرورزانه، به‌جای نام راستین آن چیز یا شخص به‌کار می‌رود. لقب‌ها بیشتر برپایه برخورداری کسی یا چیزی از یک ویژگی آشکار، ساخته می‌شوند.
lexicalizationfas: لقب
Finnish
has glossfin: Lempinimellä tarkoitetaan nimeä mille tahansa esineelle, asialle tai tapahtumalle. Tällöin niitä ei kutsuta niiden oikeilla nimillä. Monilla ihmisillä, kuten julkisuuden henkilöillä on lempinimiä. Jopa kaupungit käyttävät lempinimeä, kuten Helsinkiä kutsutaan nimillä Hesa tai Stadi. Lempinimi liitetään usein myös kutsumanimeen, mutta kutsumanimen erottaa lempinimestä se, että kutsumanimen kantaja ei välttämättä pidä kantamastaan nimestä.
lexicalizationfin: Lempinimi
lexicalizationfin: lempinimi
French
has glossfra: Un surnom est à lorigine un nom formé, par addition au prénom ou au nom dune personne, d'un terme mettant généralement en relief ses particularités physiques ou morales.
lexicalizationfra: pseudonyme
lexicalizationfra: surnom
lexicalizationfra: Surnom
lexicalizationfra: sobriquet
Galician
has glossglg: O alcume ou alcuño é un sobrenome, usado en troques do nome e, moitas veces, máis coñecido que o mesmo nome. En Galicia hai unha longa tradición de alcumes, e poucas deben ser as familias que non o tiveron; moitas veces está referido a unha particularidade da persoa ou da familia, sendo posible un derivado do lugar de nacemento, un defecto facial, a profesión do pai, etc.
lexicalizationglg: alcume
Serbo-Croatian
has glosshbs: Nadimak je opisno ime koje se daje uz ili umjesto službenog imena ili naziva koji se koristi za nekog pojedinca, stvar ili mjesto. Najčešće se stvara skraćivanjem pravog imena kako bi se olakšalo ili ubrazalo njegovo izgovaranje ili pisanje, pa tako osobe koje se zovu "Robert" dobivaju nadimke kao što su "Bob" ili "Bert".
lexicalizationhbs: Nadimak
Hebrew
has glossheb: שם חיבה הוא שם שניתן לאדם על ידי בני משפחתו או ידידיו, בנוסף לשמו הרשמי, כדרך להבעת חיבה כלפיו. פעמים רבות ניתן שם החיבה לפעוטות, ולעתים נפסק או מצטמצם השימוש בשם החיבה עם ההתבגרות. פעמים אחרות הופך שם חיבה לנחלת הכלל, עד כי האדם מזוהה בעיקר בשם החיבה שלו.
lexicalizationheb: שם חיבה
Croatian
has glosshrv: Nadimak je kratak, smiješan, pogrdan, zamjenski ili nekakav drugi oblik imena neke osobe, države u kojoj živi i slično.
lexicalizationhrv: nadimak
Hungarian
lexicalizationhun: becenév
Armenian
lexicalizationhye: մականուն
Indonesian
has glossind: Nama julukan atau nama panggilan (Inggris: nickname) adalah nama seseorang yang bukan nama asli yang diberikan oleh orang tuanya. Nama julukan bersifat tidak resmi, namun bersifat sosial dalam suatu komunitas tertentu. Nama julukan bisa jadi diambil dari bagian dari nama orang itu sendiri dan/atau bahkan sama sekali tidak ada kaitannya dengan nama orang tersebut, misalnya berasal dari bagaimana seseorang melihat atau dari sesuatu yang biasa mereka kerjakan. Nama julukan bisa saja terdengar dan terasa kasar serta tak menyenangkan, khususnya apabila digunakan orang yang membenci orang yang dijulukinya. namun sebaliknya dapat terdengar dan terasa manja bila dipakai oleh orang yang yang mencintai atau menyayangi orang tersebut.
lexicalizationind: nama julukan
Japanese
has glossjpn: 愛称(あいしょう)とは、とくに親しみを込めて対象を呼ぶために用いられる本名以外の名前の一種である。あだな(渾名・綽名)、ニックネーム(nickname)、ペットネーム、タックネーム(TAC name) ともいう。
lexicalizationjpn: あだ名
lexicalizationjpn: 愛称
Korean
lexicalizationkor: 별명
Kölsch
has glossksh: Wat eß enne Shpeznaame?
lexicalizationksh: Beijnaam
lexicalizationksh: Shpeznaame
lexicalizationksh: Shpėznaame
lexicalizationksh: Beiname
lexicalizationksh: Beinam
lexicalizationksh: Shpeznme
lexicalizationksh: Spetzname
lexicalizationksh: Övvername
Latin
lexicalizationlat: cognomen
Low German
has glossnds: Een Ökelnaam is n Naam, den een nich up döfft woorn is. Op Ingelsch heet dat nickname, op hoochdüütsch Spitzname. Ökelnaams vun anner Lüde Dat kümmt af un an vör, dat wen sien Ökelnaam beter bekennt is as sien echten Naam. Ton Bispill "Hummel". De Waterdräger ut Hamborg weer op Johann Wilhelm Benz döfft. Man vör em weer een Georg Daniel Christian Hummel Waterdräger. Dor harrn besünners de Kinners ook to Benz "Hummel" seggt un em "Hummel, Hummel!" achteranropen. Benz harr denn jümmers "Mors, Mors!" seggt vun wegen dat se sik ann Mors kleien schullen. Un hüüt noch snackt jedereen vun "Hummel", man blots n paar Minschen doot weten, dat he Benz heten dee. Ökelnaams ton Utnanner Hollen In de Dörper Arsten un Habenhusen bi Bremen gifft dat een ganzen Barg Lüe, de mit Nohnaamen "Stehmeier" heten doot.
has glossnds: Tweantse skeeldnaams beent n bekeand onderdeel van n Tweantsn kultuur. Meestieds wördt vuur offisjele angeleagnheedn n eigenliken achternaamn wal gebroekt, mear as de leu oawer en met mekoar köjert, dan komt de biejnaamns of skeeldnaamns um n hook. As eene in t verleedn dan nen onbekeandn skeeldnaamn har, dan neumdn ze n ofisjeeln naamn dr biej: "Den löt zik Westerkamp skriewn". Dan verweezn ze dus noar offisjele papiern. t Verskiensel van de skeeldnaamns keump ook in West-Freeslaand vuur.
lexicalizationnds: Tweantse skeeldnaamns
lexicalizationnds: Ökelnaam
Dutch
has glossnld: Een bijnaam is een breed bekende, niet-officiële naam van een persoon, een groep van personen of een zaak.
lexicalizationnld: bijnaam
lexicalizationnld: Bijnaam
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Kallenamn er namn som ikkje er gjevne formelt, men blir brukte i tiltale eller omtale i visse samanhengar. Menneske, dyr, stader og ting kan ha kallenamn, og ein finn dei i ei rekke ulike samfunn, men dei er meir utbreidde i somme. Kallenamn kan lagast på ulike måtar, til dømes som kjælenamn eller aukenamn, etter eit standardisert mønster eller ved eit tilfelle. Dei kan ta utgangspunkt i formelle føre- og etternamn, stilling eller eigenskapar til den dei nemner. Kallenamn kan ganske enkelt vera ein måte å få lettare ord å seia på, men kan også brukast til å skapa samhald innan ei gruppe eller til mobbing. Medan kallenamn kan vera flyktiga, kan dei òg gå over til å bli faste namn.
lexicalizationnno: kallenamn
Norwegian
has glossnor: Kallenavn er som oftest en forkortelse av en persons virkelige navn, men det kan også være basert på personens utseende, bosted eller annet som gjenkjenner denne personen. Kallenavn kan være kjælenavn brukt av ektefeller, partnere eller venner om hverandre. Kallenavn kan også være navn som blir brukt som en form for negativ omtale, mobbing og erting av en eller flere personer. Det kan også brukes på et chattespill eller lignende som dekknavn.
lexicalizationnor: kallenavn
Polish
lexicalizationpol: Ksywa
Portuguese
has glosspor: Uma alcunha ou apelido (em Portugal, o termo "apelido" também é usado como sinónimo de "sobrenome") é uma designação não-oficial criada através de um relacionamento interpessoal, geralmente informal, para identificar uma determinada pessoa, objeto ou lugar, de acordo com uma característica que se destaque positiva ou negativamente, de forma a atribuir-lhe um valor específico.
lexicalizationpor: alcunha
lexicalizationpor: apelido
Russian
has glossrus: Про́звище, кли́чка — неофициальное имя человека, животного, предмета и т.п.
lexicalizationrus: прозвище
lexicalizationrus: псевдоним
Slovenian
has glossslv: Vzdevek je najpogosteje skrajšana oblika nekega imena. Včasih ima določeno zvezo z lastnostmi tega imena oz. poimenovanega objekta, podobnostmi ali pa s kakšnimi drugimi stvarmi.
lexicalizationslv: Vzdevek
Castilian
lexicalizationspa: apodo
lexicalizationspa: mote
lexicalizationspa: sobrenombre
Swahili (macrolanguage)
Show unreliable ▼
Swedish
has glossswe: Smeknamn är en form av binamn; ett positivt laddat ersättningsnamn för en person, ort, förening eller ett föremål, men kan även vara ett binamn/tillnamn (till exempel Leif "Honken" Holmqvist). Motsatsen till smeknamn är det negativt laddade öknamnet. Det språkvetenskapliga begreppet är hypokorism, från grekiskans hypokorisma, som kommer från hypokorizesthai: att tilltala med smeknamn (hypo - under, i hemlighet; korizesthai - att smeka).
lexicalizationswe: smeknamn
Tamil
has glosstam: சிறப்புப்பெயர் (சில நேரங்களில் செல்லப் பெயர்) என்பது ஓர் இடத்தின்,நபரின் அல்லது பொருளின் அலுவல்முறை பெயருக்கு மாற்றாகவோ அல்லது ஒட்டாகவோ கொடுக்கப்படும் விவரிப்புப் பெயர். அது விளிக்க வசதியாக பெயரின் பழக்கமான அல்லது குறுக்கப்பட்ட சொல்லாக இருக்கலாம். (காட்டாக, இராபர்ட் என்ற ஆங்கிலப்பெயர் பாப்,பாபி,ராப்,ராபி அல்லது பெர்ட் என விளிக்கபடுதல்).
lexicalizationtam: சிறப்புப்பெயர்
Thai
has glosstha: ชื่อเล่น คือชื่อของบุคคลหรือสิ่งหนึ่ง ซึ่งไม่ใช่ชื่ออย่างเป็นทางการ มักใช้แทนหรือใช้ควบคู่ไปกับชื่อที่เป็นทางการ มักใช้เรียกขานกันในหมู่เพื่อนฝูงหรือคนที่รู้จักกันเท่านั้น เพื่อให้สะดวกในการเรียก โดยมักเป็นคำพยางค์เดียว แต่บางครั้งพบว่ามีคนที่มีชื่อเล่นถึง 3 พยางค์ก็มี และยังมีคนที่มีชื่อเล่นยาวกว่าชื่อจริงก็มีเช่นกัน
lexicalizationtha: ชื่อเล่น
Turkish
lexicalizationtur: takma ad
lexicalizationtur: Nickname
Ukrainian
has glossukr: Нік, Нікнейм (від — прізвисько) — особисте, переважно, вигадане, ім'я, яким називають себе користувачі інтернету в різноманітних чатах, форумах, меседжерах.
lexicalizationukr: Нік
lexicalizationukr: прізвисько
Walloon
has glosswln: On såvaedje no, u no metou, u no sobricot, u spot, c est on no k on vos houke, u k on djåze di vos, mins ki n est scrît nene pårt.
lexicalizationwln: såvaedje no
Chinese
has glosszho: 綽號是人的一種非正式的名字。表示親密或喜愛的綽號也叫暱稱或愛稱;表示幽默感或嘲弄的綽號也叫諢號、諢名或者花名。
lexicalizationzho: 綽號
lexicalizationzho: 绰号
Links
Show unreliable ▼
Media
media:imgCarter-inauguration-large.jpg
media:imgDe Weawer.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint