s/n6339244

New Query

Information
has gloss(noun) a name of endearment (especially one using a diminutive suffix); "`Billy' is a hypocorism for `William'"
hypocorism, pet name
has glosseng: A hypocorism (from Greek , "to use child-talk" ) is a shorter form of a word or given name, for example, when used in more intimate situations as a nickname or term of endearment.
lexicalizationeng: hypocorism
lexicalizationeng: Hypocoristic
lexicalizationeng: pet name
subclass of(noun) a language unit by which a person or thing is known; "his name really is George Washington"; "those are two names for the same thing"
name
Meaning
Catalan
has glosscat: Lhipocorístic és un nom que sobté deformant el prenom (i alguna vegada també el cognom) i nocupa el lloc en els usos més informals, familiars o afectuosos. A vegades és el diminutiu (Maria > "Mariona", "Carme" > "Carmina"), i altres vegades consisteix en una forma escurçada ([An]toni > "Toni", [Meri]txell > "Txell") o en alguna altra modificació (Josep > "Pep"). També pot passar que es combini lescurçament amb el diminutiu (en un o altre ordre: [Jose]fina > "Fina" > "Fineta"; Narcís > [Nar]ciset > "Ciset").
lexicalizationcat: hipocorístic
Czech
has glossces: Hypokoristikon nebo latinizovaně hypokoristikum (plurál od obého je hypokoristika; z řeckého , „mluvit dětinsky“), česky slovo domácké nebo mazlivé, je označení pro jméno, nejčastěji lidské (antroponymum) užívané v domácím nebo jinak neformálním prostředí. Může jít jak o jména vlastní (propria, např. Josef - Pepa, Jožka, žertovně Pepé, José apod.), tak (méně často) obecná (apelativa, např. bobek; drahoušek, miláček, zlatíčko, pusinka, poklad) apod. Označují se tak hlavně zkomoleniny osobních vlastních jmen, běžné zvláště v důvěrném hovoru místo tvarů plných (například Vašek, Fanda, Jirka místo oficiálních tvarů Václav, František, Jiří); v češtině i zejména ženských příjmení (Bohdalka, Keliška místo Bohdalová, Kelišová, Goťák místo Gott atd.). Hypokoristika existují ve všech známých jazycích, zvláště indoevropských, často při jménech původně složených.
lexicalizationces: Hypokoristikon
Mandarin Chinese
Show unreliable ▼
Danish
lexicalizationdan: kælenavn
German
has glossdeu: Als Hypokoristikum (von altgriechisch Hypokoristikon = Kosewort) bezeichnet man in der Sprachwissenschaft die Kurz- oder Koseform eines Namens.
lexicalizationdeu: Lallname
lexicalizationdeu: Hypokoristikum
Show unreliable ▼
Modern Greek (1453-)
Show unreliable ▼
Basque
has glosseus: Izen hipokoristikoak (grezieratik: hypokoristikós; ferekatzaile), izen berezien aldaerak dira. Laburdurak, apokopeak, aferesiak edo goitizenak izan daitezke. Txikigarriak ere hipokoristiko bihur daitezke.
lexicalizationeus: hipokoristiko
Finnish
lexicalizationfin: lempinimi
lexicalizationfin: kutsumanimi
French
has glossfra: Hypocoristique est un adjectif et un nom masculin, qui sert à exprimer une attitude affectueuse. Par exemple les diminutifs Jeannot et Pierrot sont des hypocoristiques dérivés de Jean et Pierre.
lexicalizationfra: hypocoristique
lexicalizationfra: petit nom
Galician
has glossglg: Un hipocorístico (do grego antigo ὑποκοριστικός, derivado de ὑποκορίζομαι, ou sexa, "chamar con voz suave") é unha palabra que transmite afecto ou cariño, como os nomes Fran, Sabeliña, etc. ou os apelativos, como papá. Os hipocorísticos fórmanse de moitas maneiras, se ben a súa conformación fonética ten o obxectivo de suavizar ou atenuar o son da palabra da cal se orixina:
lexicalizationglg: hipocorístico
Serbo-Croatian
has glosshbs: Hipokoristik je ime od milja, varijanta imena ili druge reči koja se koristi od milošte za neku osobu koja nam je draga . Ova reč je nastala od grčke reči ὑποκορίζεσθαι (-hypokorizesthai}-), što znači izigravati dete, tepati . Hipokoristici se karaktertišu određenom deformacijom reči i često su apokopirani oblici punih imena ili deminutivi, iako mogu imati drugačiju etimologiju od osnovne reči (npr. Pepe je hipokoristik od španskog imena Hose, ili Pako od Fransisko). Hipokoristici su skraćivanja i modifikacije vlastitih imena u familijarnom govoru.
lexicalizationhbs: hipokoristik
Croatian
lexicalizationhrv: hipokoristik
lexicalizationhrv: odmilica
Hungarian
lexicalizationhun: becenév
Indonesian
lexicalizationind: nama timangan
Italian
has glossita: In linguistica, l'ipocoristico è la modificazione fonetica (si tratta in genere di un raccorciamento) di un nome proprio di persona; questa può dare origine ad un diminutivo, ad un vezzeggiativo o ad una commistione di entrambe le forme. Il termine ipocoristico deriva dal greco ὑποκοριστικός hypokoristikós, derivato a sua volta dal verbo ὑποκορίζεσθαι hypokorízesthai "chiamare con voce carezzevole o con diminutivi".
lexicalizationita: ipocoristico
lexicalizationita: nomignolo
Japanese
has glossjpn: 人名の短縮形(じんめいのたんしゅくけい、英語: )とは、欧米などで伝統的な人名のうち、正式名とは別に日常的に使用する簡略なもののこと。略称。一般に正式名の綴りや発音を短くした(音節を減らした)ものが多いことから「短縮形」と呼ばれる。
lexicalizationjpn: 人名の短縮形
lexicalizationjpn: 愛称
Korean
lexicalizationkor: 애칭
lexicalizationkor: 애칭 창작
lexicalizationkor: 유아어
Latin
lexicalizationlat: hypokorisma
Macedonian
lexicalizationmkd: нагалено име
Dutch
has glossnld: Een koosnaam of vleinaam is een niet officiële naam die voor iets of iemand wordt gebruikt om genegenheid uit te drukken.
lexicalizationnld: koosnaam
lexicalizationnld: koosnaampje
Show unreliable ▼
Norwegian
lexicalizationnor: kallenavn
Polish
has glosspol: Hipokorystyk (hipokorystykum, hipokoristikon, hypocorisma; przyrostki, rzeczowniki hipokorystyczne) - wyraz pieszczotliwy, świadczący o czułości mówiącego, sympatii i aprobacie, zwykle w formie zdrobniałej.
lexicalizationpol: Hipokorystyk
Portuguese
has glosspor: Hipocorístico (do grego antigo ὑποκοριστικός, derivado de ὑποκορίζομαι, ou seja, "chamar com voz suave") é uma palavra cuja formação fonética tem o objetivo de suavizar ou atenuar o som da palavra de que se origina. Originalmente consiste na repetição de sílabas de palavras que designam parentesco, como papai, mamãe, vovó, titia, mano, benzinho etc.
lexicalizationpor: Hipocorístico
lexicalizationpor: hipocorístico
Russian
has glossrus: Имя уменьшительное (так как ряд этих имён содержат увеличительные суффиксы, употребителен также термин греческого происхождения гипокористическое имя, гипокористика) — неофициальный, образованный при помощи тех или иных словообразовательных средств вариант личного имени. Чаще всего уменьшенное личное имя используется в обиходе, неформальной или дружеской обстановке. Используется для удобства в общении между достаточно знакомыми между собой людьми, как ласковое обращение (в том числе к детям), а также в качестве грубовато-фамильярных вариантов имён.
lexicalizationrus: Уменьшительное имя
Slovak
has glossslk: Hypokoristikum je maznavý, dôverný výraz, bežný v rodinnom, dôvernom styku, najmä s deťmi, napr. zlatko, pusinka, papať.
lexicalizationslk: Hypokoristikum
Castilian
has glossspa: Los nombres hipocorísticos (del griego hypokoristikós: acariciador) son aquellos usados con intención afectuosa, familiar o eufemística para suplantar a uno real. Se caracterizan en que las palabras son sometidas a cierta deformación, siendo muchas veces apócopes, aféresis o diminutivos del nombre propio verdadero; aunque también pueden tener un origen etimológicamente distinto al de éste (como es el caso de Pepe por José). Especialmente, el término hipocorístico alude a las abreviaciones y modificaciones que sufren los nombres propios en la lengua familiar.
lexicalizationspa: Hipocoristico
lexicalizationspa: Hipocorísticos
lexicalizationspa: hipocorístico
Serbian
has glosssrp: Хипокористик је име од миља, варијанта имена или друге речи која се користи од милоште за неку особу која нам је драга . Ова реч је настала од грчке речи ὑποκορίζεσθαι (-hypokorizesthai}-), што значи изигравати дете, тепати . Хипокористици се карактертишу одређеном деформацијом речи и често су апокопирани облици пуних имена или деминутиви, иако могу имати другачију етимологију од основне речи (нпр. Пепе је хипокористик од шпанског имена Хосе, или Пако од Франсиско). Хипокористици су скраћивања и модификације властитих имена у фамилијарном говору.
lexicalizationsrp: хипокористик
Swedish
has glossswe: Hypokorism är en typ av smeknamn som bildas av en avledning av det officiella namnet (Birgit ⇒ Bibbi, Tekniska Högskolan ⇒ Teknis).
lexicalizationswe: smeknamn
lexicalizationswe: Hypokorism
Thai
lexicalizationtha: ชื่อเรียกบุคคลหรือสิ่งของด้วยความรัก
Walloon
has glosswln: On raptitixhant no d djin (on dit, sincieuzmint, èn ipocoristike), c est on no d famile u on ptit no k est fwait a pårti d on mwaisse no, avou l idêye di lomer on ptit efant del djin k' on lome come çoula.
lexicalizationwln: Raptitixhant no d' djin
Links
Show unreliable ▼

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint