Information | |
---|---|
has gloss | (noun) (Old Testament) food that God gave the Israelites during the Exodus manna, manna from heaven, miraculous food |
has gloss | eng: Manna or Manna wa Salwa (, , ), sometimes or archaically spelled mana, is the name of a food which, according to the Bible, was eaten by the Israelites during their travels in the desert. It was said to be sweet to the taste. |
has gloss | eng: Manna, sometimes spelled mana, is a name of a food which, according to the Bible, the Israelites ate while they were traveling 40 years in the desert. It is said in the Bible to taste sweet. |
lexicalization | eng: manna from heaven |
lexicalization | eng: manna |
lexicalization | eng: miraculous food |
subclass of | (noun) any substance that can be metabolized by an animal to give energy and build tissue food, nutrient |
Meaning | |
---|---|
Asturian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | ast: maná |
Azerbaijani | |
has gloss | aze: Səma mannası — dini əfsanəyə görə səhrada dolaşan israillilər üçün göydən tökülən azuqə. |
lexicalization | aze: Səma mannası |
Catalan | |
has gloss | cat: Mannà (hebreu:מן), segons el llibre de lÈxode, és laliment que va enviar Déu al poble hebreu durant la travessa del desert. Segons la bíblia el mannà era enviat per Déu tots els dies durant lestada del poble dIsrael al desert. Tots els dies menys dissabte, per això havia de ser recol·lectada una doble ració el divendres. En referències jueves clàssiques es diu que el mannà tenia el gust i laparença dallò que un hom més desitjava. Els estudis botànics actuals apunten a fer-nos pensar que el mannà bíblic fos realment el fruit d'una planta, del gènere Fraxinus i concretament la Fraxinus ornus. |
lexicalization | cat: mannà |
Czech | |
has gloss | ces: Mana (hebrejsky man) je pokrm, kterým Bůh živil na čtyřicetileté cestě pouští Izraelský lid. Její první seslání se popisuje v starozákonní knize Exodus, 16. kapitola. |
lexicalization | ces: mana |
Mandarin Chinese | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | cmn: mǎ na |
lexicalization | cmn: 吗哪 |
lexicalization | cmn: 嗎哪 |
Welsh | |
lexicalization | cym: manna |
German | |
has gloss | deu: Als Manna oder auch Himmelsbrot wird in der Bibel die sagenhafte Speise bezeichnet, die den Israeliten auf ihrer 40-jährigen Wanderschaft durch die Wüste als Nahrung diente. |
lexicalization | deu: Manna |
Esperanto | |
lexicalization | epo: manao |
lexicalization | epo: manao1 |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | epo: manao2 |
Finnish | |
has gloss | fin: Manna on Raamatussa Toisessa Mooseksen kirjassa mainittu ruoka, jolla Jumala pitää Egyptistä pakoon lähteneet israelilaiset hengissä näiden vaeltaessa erämaassa neljänkymmenen vuoden ajan. Mannasta kerrotaan Toisen Mooseksen kirjan 16. luvussa. |
lexicalization | fin: manna |
French | |
has gloss | fra: La manne était la nourriture des Hébreux dans le désert, daprès lAncien Testament. |
lexicalization | fra: manne |
Hebrew | |
has gloss | heb: מן הוא האוכל שירד על פי המסורת מן השמים לבני ישראל במסעותיהם לאחר צאתם ממצרים בדרכם לארץ ישראל. על פי המובא בגמרא הוא החל לרדת רק ביום טו באייר, חודש ימים לאחר שיצאו ממצרים. בחודש זה אכלו עוגות שהוציאו ממצרים, אם כי גם להם היה טעם דומה. . הוא הפסיק לרדת כאשר בני ישראל החלו לאכול מעבור הארץ. סיפור המן מופיע בספר שמות, בפרק ט"ז. |
lexicalization | heb: מן |
Croatian | |
has gloss | hrv: Mana je hrana, što ju je Bog dao Izraelu na putovanju kroz pustinju (Jš 5,12). |
lexicalization | hrv: mana |
Italian | |
has gloss | ita: La manna (ebr. מן) viene citata nella Torah in riferimento al cibo di cui si nutrì il popolo dIsraele durante il cammino dei 40 anni nel deserto dopo luscita e la liberazione dalla schiavitù in Egitto; la manna iniziò a scendere dal cielo quando il popolo dIsraele stava avvicinandosi al Monte Sinai per ricevere la Torah. Si racconta come questo pane degli angeli derivasse direttamente dal regno celeste e spirituale e fosse prodotto dagli angeli dellordine delle Chayyot, usando per questo significato la metafora del sudore delle Chayyot e di una produzione effettuata da Dio, sempre con gli angeli, avvenuta attraverso delle macine celesti. |
lexicalization | ita: manna |
Japanese | |
has gloss | jpn: マナ(Manna、ヘブライ語:, , アラビア語:, mān)は旧約聖書「出エジプト記」第16章に登場する食物。イスラエルの民がシンの荒野で飢えた時、神がモーセの祈りに応じて天から降らせたという。この時人々は「これは何だろう」と口にし、このことから「これは何だろう」を意味するヘブライ語のマナと呼ばれるようになる。 |
lexicalization | jpn: マナ |
Malayalam | |
lexicalization | mal: മന്നാ |
Dutch | |
has gloss | nld: Manna is het voedsel dat, volgens de Thora, God aan het volk van Israël gegeven zou hebben toen het door Mozes door de Sinaïwoestijn geleid werd op zoek naar het beloofde land. |
lexicalization | nld: manna |
Norwegian Nynorsk | |
has gloss | nno: Manna er i følgje Andre mosebok, sekstande kapittel, ein mat Gud gav isrealittane å ete medan dei gjekk i ørkenen etter utdrivinga frå Egypt. |
lexicalization | nno: manna |
Norwegian | |
has gloss | nor: :For musikkgruppen Manna, se Manna (band) Manna er føden som i følge Mosebøkene ble gitt fra Gud til jødene i ørkenen på mirakuløst vis, manna fra himmelen. Isrealittene hadde tilgang på manna helt til de begynte å høste av jorden i sitt nye hjemland. Moderne historikere antar manna dreide seg om spiselige produkter fra diverse kaktussorter tilgjengelige i Sinai-ørkenen eller gresshopper som var tillatt å spise (kosher). |
lexicalization | nor: manna |
Polish | |
has gloss | pol: Manna - nazwa określająca pokarm, którym według Księgi Wyjścia żywili się Izraelici na pustyni. |
lexicalization | pol: Biblijna manna |
Portuguese | |
has gloss | por: Maná (Hebraico: מָן man) significa seiva de tamarisco. O livro bíblico de Êxodo o descreve como um alimento produzido milagrosamente, sendo fornecido por Deus ao povo hebreu, liderado por Moisés, durante sua estada no deserto rumo à terra prometida. Segundo Êxodo, após a evaporação do orvalho formado durante a madrugada, aparecia uma coisa miúda, flocosa, como a geada, branco, descrito como uma semente de coentro, e como o bdélio, que lembrava pequenas pérolas. Geralmente era moído, cozido, e assado, sendo transformado em bolos. Diz-se que seu sabor lembrava bolachas de mel, ou bolo doce de azeite. |
lexicalization | por: Maná |
Russian | |
has gloss | rus: Манна небесная — согласно Библии, пища, которой был накормлен Богом Моисей и его соплеменники во время 40-летних скитаний после исхода из Египта |
lexicalization | rus: Манна небесная |
Castilian | |
has gloss | spa: Maná (hebreo:מן), según el libro del Éxodo, era el alimento enviado por Dios todos los días durante la estadía del pueblo de Israel en el desierto. Todos los días menos el sábado, por lo cual debían recolectar doble ración el viernes. También se encuentran referencias en midrashes judíos que el maná tenían el sabor y la apariencia de aquello que uno más deseaba. El maná también se menciona brevemente en el Corán, en las azoras al-Baqara, al-Araf, y Ta ha, mencionando la fuente divina del maná como uno de los milagros con los cuales Dios favoreció a los israelitas. |
lexicalization | spa: Mana |
lexicalization | spa: maná |
Swedish | |
has gloss | swe: :För andra betydelser, se mannagryn och Manna (musikgrupp) Manna är namnet på den föda som Jahve enligt Bibeln lät regna ned från himlen under israeliternas uttåg ur Egypten. |
lexicalization | swe: manna |
Tamil | |
has gloss | tam: மன்னா அல்லது மனா யாத்திராகமம் நூலில் கூறப்பட்டுள்ள இஸ்ரவேலருக்காக பாலைவனத்தில் அதியசமாக உருவாக்கப்பட்ட உணவாகும். இஸ்ரவேலர் வாக்களிக்கப்பட்ட நாட்டில் முதலாவது அறுவடை செய்த போது மன்னா பொழிவது நின்றுப்போனது. "மன் வு" அல்லது "மன்னா என்ற" எபிரேய மொழிப் பதம் "இது என்ன?" என மொழிப் பெயர்க்கப்படும். மொழியியலாளர் யோர்ஜ் கொசென் என்பவர் இப்பதம் உணவு என்ற பொருளுடைய எகிப்திய "மென்னுயு" என்ற சொல்லின் மறு வடிவம் என் கருதுகின்றார் . மன்னா என்பது இன்று ஆன்மீக கொடைகளை குறிப்பதற்காக பயன்படுத்தப்படுகிறது. |
lexicalization | tam: மன்னா |
Tagalog | |
has gloss | tgl: Ang mana (Ebreo: מן, man; Ingles: manna) ay tumutukoy sa mga pagkain ng Israelita na nabanggit sa bibliya. Nagmula ito sa man hu (מן הוא) ng wikang Arameo, na ang ibig sabihin ay "Ano ito?" o "Ano siya?" Sa gayon, ang diwang kahulugan ng katawagan ay "kung-ano-man-’to" at inilalahad ang katangi-tangi at kakaibang uri nito sa karanasang Ebreo. Ito ang ginamit na pantawag ng mga Israelita sa natatanging pagkaing ibinigay sa kanila ng Diyos habang naroroon sila sa ilang o disyerto. Kabilang katangian nito ang pagiging isang pagkaing maputi at matamis ang lasa na lumilitaw mula sa lupa tuwing umaga. |
lexicalization | tgl: mana |
Yiddish | |
has gloss | yid: מן איז א סארט עסן וואס איז געפאלן אין מדבר פאר די אידן ווען זיי האבן דארטן געוואנדערט אין משך פון פערציג יאר. געגעסן די 40 יאר זייענדיג אין מדבר אויפן וועג פון מצרים קיין ארץ ישראל, די מן האט געהאט אלע טעמים, חוץ געציילטע וואס זענען שעדליך פאר מאנכע מענטשען, די טעם פון די מן האט זיך געטוישט לויט די טראכטונגען פונעם מענטש וואס עסט דאס, עס איז דא א חקירה אין די אחרונים אויב איינער האט געטראכט פון א איסורדיגע טעם צו עס האט זיך אויך געטוישט דערצו, און צו מען האט עס געמעגט טוהן, סאיז דא וואס זאגן אז מען האט געמאכט קידוש אויפן מן שבת וויילענדיג אין מדבר. |
lexicalization | yid: מן |
Chinese | |
has gloss | zho: 吗哪(;)是在古代以色列人出埃及时,在40年的旷野生活中,上帝赐给他们的神奇食物。 |
lexicalization | zho: 吗哪 |
Media | |
---|---|
media:img | Ant Receives Honeydew from Aphid.jpg |
media:img | Dieric Bouts 008.jpg |
media:img | Frostw.jpg |
media:img | Gathering of the Manna.jpg |
media:img | Giovanni Battista Tiepolo 021.jpg |
media:img | Koeh-062.jpg |
media:img | MilagroDelMana.jpg |
media:img | Sa-cilantro seeds.jpg |
media:img | Semilanceata.JPG |
media:img | Tamarix aphylla.jpg |
media:img | Tamarix gallica bloemen.jpg |
media:img | The Gathering of Manna-1540 1555-Bacchiacca.jpg |
media:img | Wax scale.jpg |
media:img | ഉറുമ്പും അഫിഡും.jpg |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint