| German |
| has gloss | deu: Das Nihon Ryōiki (jap. 日本霊異記; dt. Aufzeichnungen über Wunder in Japan), auch Nihon Reiiki, mit vollem Titel: Nippon-koku Gembōzenaku-Ryō-i-ki (日本國現報善悪霊異記; Aufzeichnungen über Wunder sichtbar-gegenwärtiger Vergeltung des Guten und Bösen im Lande Japan), ist der älteste erhaltene Text der japanischen setsuwa bungaku. Der buddhistische Kleriker Kyōkai (auch: Keikai) stellte das Werk in der frühen Heian-Zeit zusammen und vollendete es vor 822. Das Nihon Ryōiki enthält 116 frühbuddhistische Legenden und ist im klassischen Kanbun geschrieben; Hermann Bohner übersetzte es unter dem Titel Legenden aus der Frühzeit des japanischen Buddhismus ins Deutsche. |
| lexicalization | deu: Nihon Ryoiki |
| lexicalization | deu: Nihon Ryōiki |
| French |
| has gloss | fra: Le Nihon ryōiki (日本霊異記 ou Relation des choses miraculeuses et étranges du Japon) est un recueil japonais de setsuwa (anecdotes) écrit au début de lère Heian. Son titre exact est Nihonkoku genbō zenaku ryōiki (日本国現報善悪霊異記 ou Relation des choses miraculeuses et étranges concernant la rétribution du bien et du mal dès cette vie présente, arrivées au pays du Japon). Il est divisé en trois livres (ou maki), tous préfacés, et contient 116 récits, écrits en chinois. |
| lexicalization | fra: Nihon ryoiki |
| lexicalization | fra: Nihon ryôiki |
| lexicalization | fra: Nihon Ryōiki |
| Japanese |
| has gloss | jpn: 日本現報善悪霊異記/日本国現報善悪霊異記(にほんこくげんほうぜんあくりょういき)は、平安時代初期に書かれた日本最古の説話集である。『日本霊異記』と略して呼ぶことが多い。著者は景戒。上・中・下の三巻。変則漢文で書かれている。 |
| lexicalization | jpn: 日本現報善悪霊異記 |