| Information | |
|---|---|
| has gloss | eng: Regulation 261/2004 of the European Parliament and of the European Council of 11 February 2004 established common rules on compensation and assistance to passengers in the event of *denied boarding, *cancellation * long delay of flights It repealed Regulation (EEC) No 295/91, and went into effect on 18 February 2005. It sets out the entitlements of air passengers when a flight that they intend to travel on is delayed or cancelled, or when they are denied boarding to such a flight due to overbooking, or when the airline is unable to accommodate them in the class they had booked. |
| lexicalization | eng: Regulation 261/2004 |
| instance of | e/European Union regulation |
| Meaning | |
|---|---|
| German | |
| has gloss | deu: Die Fluggastrechte dienen der Stärkung der Ansprüche von Flugpassagieren gegenüber EG-Fluggesellschaften oder Fluggesellschaften, die von, nach, oder innerhalb von EG-Gebiet fliegen. |
| lexicalization | deu: Fluggastrechte |
| Slovenian | |
| has gloss | slv: Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 je uredba EU in velja od 18.2.2005. Ureja upravičenost potnikov v letalskem prometu do kompenzacije in pomoči v primerih, ko jim je zavrnjeno vkrcanje na nameravani let zaradi prekomernih rezervacij (overbooking) ali drugače, je ta let odpovedan oz. ima veliko zamudo, oz. potniku ne more biti zagotovljen prevoz v rezerviranem razredu (boljša ali slabša namestitev). |
| lexicalization | slv: Uredba 261/2004 |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint