s/n6393253

New Query

Information
has gloss(noun) a clause in a contract providing for arbitration of disputes arising under the contract
arbitration clause
has glosseng: An arbitration clause is a commonly used clause in a contract that requires the parties to resolve their disputes through an arbitration process. Although such a clause may or may not specify that arbitration occur within a specific jurisdiction, it always binds the parties to a type of resolution outside of the courts, and is therefore considered a kind of forum selection clause.
lexicalizationeng: arbitration clause
subclass of(noun) a separate section of a legal document (as a statute or contract or will)
article, clause
Meaning
Arabic
has glossara: بند تحكيم في الاقتصاد (بالإنجليزية: arbitration clause) هو في العادة أحد بنود عقد بين طرفين ، وهو ينص على أن يلجأ الطرفان في حالة الخلاف إلى تحكيم . وقد يسمي البند الشكل القانوني للتحكيم ، وهو يربط المتعاقدين بحل أي خلاف بينهم خارج المحكمة عن طريق التحكيم.
lexicalizationara: بند تحكيم
Czech
lexicalizationces: rozhodčí doložka
German
has glossdeu: Durch eine Schiedsvereinbarung (auch Schiedsvertrag oder Schiedsklausel) schließen die Parteien für Rechtsstreitigkeiten aus einem Vertragsverhältnis die staatliche Gerichtsbarkeit aus und einigen sich auf eine Entscheidung durch ein Schiedsgericht. Die Schiedsvereinbarung muss nach deutschem und österreichischem Recht schriftlich erfolgen und kann bereits bei Vertragsschluss, nachträglich zu einem bestimmten Vertrag oder auch erst für einen bereits entstandenen Konflikt geschlossen werden.
lexicalizationdeu: Schiedsvereinbarung
lexicalizationdeu: Schiedsgerichtsklausel
lexicalizationdeu: Schiedsklausel
Persian
has glossfas: بر اساس شرط داوری دو طرف قرارداد توافق کرده و متعهد می‌شوند که در صورت بروز اختلاف، آن را از طریق داوری و خارج از دادگاه حل کنند و به دادگستری رجوع نکنند.
lexicalizationfas: شرط داوری
French
has glossfra: Contextes *En droit international public, la clause compromissoire est une clause dun traité, prévoyant le recours au règlement arbitral ou judiciaire pour les litiges concernant linterprétation ou lapplication du traité. *En procédure civile, cest une clause insérée dans un contrat, le plus souvent commercial, par laquelle les parties sengagent à recourir à larbitrage pour les différends qui pourraient survenir entre elles. *En droit du travail, la clause compromissoire, pour être valable, ne doit pas déroger au caractère dordre public du recours aux prudhommes. La clause peut être écrite, elle doit être exécutée par les parties avant toute procédure judiciaire. Cette clause peut donc prévoir le recours à un arbitre ou un conciliation.
lexicalizationfra: clause compromissoire
Croatian
lexicalizationhrv: arbitražna klauzula
Korean
has glosskor: 중재조항(Arbitration clause)이란 계약서에 삽입하는 중재합의 조항이다. 계약과 관련한 분쟁 발생시, 법원의 재판에 의하지 않고, 중재에 의하여 분쟁을 해결하겠다고 약속하는 것을 말한다.
lexicalizationkor: 중재 조항
lexicalizationkor: 중재조항
Portuguese
has glosspor: A cláusula arbitral ou cláusula compromissória é um mecanismo utilizado para submeter um contrato à arbitragem. A cláusula é independente do contrato e permanece atuante mesmo em caso de invalidade ou nulidade do negócio principal.
lexicalizationpor: cláusula arbitral
Vietnamese
has glossvie: Điều khoản trọng tài là một điều khoản thông thường hay được sử dụng trong các hợp đồng, trong đó yêu cầu các bên giải quyết tranh chấp phát sinh giữa họ thông qua thủ tục trọng tài. Mặc dù điều khoản như thế có thể có (hoặc có thể không) chỉ rõ việc phân xử trọng tài được diễn ra trong một tài phán cụ thể nào, nó luôn luôn ràng buộc các bên với kiểu giải quyết ngoài tòa án, và vì thế có thể được coi là một dạng của điều khoản lựa chọn tòa án.
lexicalizationvie: điều khoản trọng tài
Links
part of(noun) a binding agreement between two or more persons that is enforceable by law
contract
similare/Arbitration clause

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint