Bulgarian |
has gloss | bul: Именният ден е личен празник и се празнува по църковния календар на празника (най-често това е датата на смъртта или гибелта) на определен светец. За даване на имена на новородените деца както в православието така и в католицизма има различни традиции: на името на родители и по семейна линия (антична традиция е случаят с Александър Велики), на името на близки или кръстника, на името на светеца, който се е празнувал в деня на раждането или в деня на кръщаването и др. |
lexicalization | bul: имен ден |
Czech |
has gloss | ces: Jmeniny nebo také svátek je zvyk oslavovat den zasvěcený svatému nebo blahoslavenému z katolického kalendáře nebo jiný den, k němuž je nějakým způsobem připsáno oslavencovo křestní jméno. |
lexicalization | ces: Jmeniny |
lexicalization | ces: jmeniny |
Chuvash |
lexicalization | chv: Менелник |
Kashubian |
has gloss | csb: Mionowi dzéń (téż jimieninë) to zwëk swiãtecznégò òbchôdzeniô (czasã grzimnégò) dnia swiãtégò (swiãti) abò bògòsławionégò (bògòsławioni) z katolëcczégò kalãdôrza abò jinszégò dnia, zwëkòwò przëpiãtégò do tegò miona. Nen zwëk je òsoblëwie widzały w Pòlsce (nieznóny chùdzy na Górnym Szląskù czë na Kaszëbach), ale téż je w katolëcczich òbéndach np. w Bawarji. Mionowi dzéń je òbchôdzony téż w Grecji, Szwecji, Madżarsczi a czédës w Rusczi. w Szwecji òficjalną lëstã jimienin wëdôwô Królewskô Szwedzkô Akademijô Ùczbów. Zwëkòwò mionowi dzéń je sparłãczeny z żeczbama szczescégò czë gratulacëjama a téż z przëpòdôwanim roczëznikòwëch dôrënkòw. |
lexicalization | csb: Mionowi dzéń |
Danish |
has gloss | dan: En persons navnedag er den dag som ifølge almanakken er tilegnet personens fornavn. |
lexicalization | dan: navnedag |
German |
has gloss | deu: Der Namenstag einer Person ist der Gedenktag (meist der Todestag) des Heiligen, dessen Namen diese Person trägt (Namenspatron). Er war (und ist in manchen katholischen und christlich-orthodoxen Gegenden bis heute) oft wichtiger als der eigene Geburtstag. |
lexicalization | deu: Namenstag |
Esperanto |
has gloss | epo: Nomtago estas kutimo festi la tagon dediĉitan al sanktulo aŭ beatulo en la katolika kalendaro aŭ alian tagon, al kiu estas iel asignita la persona nomo de la festanto. Dum la festado oni kutime gratulas al la festantoj, kaj eventuale pridonacas ilin per donaco. |
lexicalization | epo: nomtago |
Estonian |
has gloss | est: Inimese nimepäev on algselt (õigeusu, katoliku ja mõnes teises kirikus) selle pühaku mälestuspäev, kelle järgi inimene on ristimisel ristinime saanud ning kes on tema kaitsepühak. Ühele ja samale eesnimele võib vastata mitu nimepäeva, sest eri pühakutel, kelle mälestuspäev on eri kuupäevadel, võib olla ühine nimi. Mõnel pühakul, näiteks Ristija Johannesel õigeusu kirikus, on mitu mälestuspäeva. |
lexicalization | est: nimepäev |
Finnish |
has gloss | fin: Nimipäivä on päivä, joka vastaa almanakan nimiluettelossa olevaa nimen kohdalle merkittyä päivää. Almanakan nimiluettelossa on tällä hetkellä 781 nimeä. Almanakkaan lisätään nimi, kun 1900-luvun alusta samaa nimeä on annettu noin tuhannelle suomalaiselle. Uusien nimien lisäämisestä almanakkaan vastaa Helsingin yliopiston almanakkatoimisto, joka omistaa nimipäivälistan tekijänoikeudet. |
lexicalization | fin: nimipäivä |
lexicalization | fin: nimppari |
Serbo-Croatian |
lexicalization | hbs: imendan |
lexicalization | hbs: имендан |
Croatian |
has gloss | hrv: Imendani su tradicija pripisivanja osobnih imena svakom danu u godini i proslava povezanosti posebnih dana s onima po kojima je taj dan imenovan. Ta je tradicija karakteristična za različite katoličke i istočnoortodoksne zemlje, a vrlo je raširena i u nordijskim zemljama, posebice u Švedskoj i Finskoj. U Švedskoj, primjerice, 28. siječnja ima ime Karl (ponekad pisano Carl), pa Šveđani toga dana proslavljuju imendan kralja Karla Gustafa kao i svih drugih ljudi koji se tako zovu. |
lexicalization | hrv: imendani |
Hungarian |
has gloss | hun: A világ egy részén a születésnap mellett a névnap megünneplése is szokás. Ekkor az adott naptári naphoz tartozó keresztnevet viselő személyt a családja, barátai megünneplik. A névnapok egy része a szentek egyházi ünnepnapján alapul. A névnap, mint minden más jeles nap, alkalom az ünneplésre. Egyes nevekhez verses gyűjtemények és névnapi köszöntők, rigmusok továbbá tréfás szólások, kifejezések kapcsolódnak. |
lexicalization | hun: névnap |
Italian |
has gloss | ita: L'onomastico è la ricorrenza cristiana in cui si festeggiano tutte le persone il cui nome coincide con quello del santo del giorno nel Calendario religioso. |
lexicalization | ita: onomastico |
Japanese |
has gloss | jpn: 聖名祝日(せいめいしゅくじつ)は、キリスト教における聖人の記憶日である。 |
lexicalization | jpn: 聖名祝日 |
Korean |
has gloss | kor: 영명축일(靈名祝日)은 가톨릭에서 비롯되어 유럽및 남 아메리카 여러나라에서 즐기는 명절로, 그 해 특정 날짜마다 정해져 있는 사람의 이름을 축하하는 날이다. 유럽의 이름짓기는 성인(聖人)의 이름에서 따오는 일이 많아서 특정 날짜의 성인이름이 곧 영명축일이 된다. 원래 종교관습에서 온 것이나, 현재 유럽이나 유럽문화권에 속하는 지역에서는 크게 종교적 의미를 두고 있지 않은 경우가 많다. |
lexicalization | kor: 영명축일 |
lexicalization | kor: 계산일 |
lexicalization | kor: 명명일 |
lexicalization | kor: 성명축일 |
Limburgan |
has gloss | lim: Namesdaag ies binne t Katholiek gelouf de viering van de sjterfdaag van ne petroanheilige. Veurbeelde zin: Franciscus op 4 oktober, Hubertus op 3 november, Gerardus op 24 september, Elisabeth op 19 november, Theresia van Lisieux op 1 oktober of 15 oktober, Maria-Magdalena op 22 juli , Sinterklaos op 6 december enz. |
lexicalization | lim: namesdaag |
lexicalization | lim: Namesdaag |
Macedonian |
lexicalization | mkd: именден |
Dutch |
has gloss | nld: De naamdag (panigyria) is de gedenkdag van de heilige naar wie een katholiek of orthodox genoemd is (meestal tijdens de doop, de zogenaamde doopnaam). De naamdagen vallen in het algemeen op de sterfdag van de betreffende heilige. Een bekend voorbeeld is Sint-Nicolaas. Hij stierf op 6 december in het jaar 342. |
lexicalization | nld: naamdag |
Norwegian Nynorsk |
has gloss | nno: Ein namnedag er ein dag som er tileigna ein person sitt førenamn. Det er ein merkedag for personar som har dette namnet, og blir feira om lag som ein fødselsdag i nokre land, særleg i Hellas og Sverige. Kva namnedag ein har står i ei særskild liste. I Noreg blir ho gjeven ut i almanakken, medan den offisielle katolske helgenlista, som styrer katolske namnedagar, blir gjeven ut av Vatikanet. |
lexicalization | nno: namnedag |
Norwegian Bokmål |
lexicalization | nob: navnedag |
Norwegian |
has gloss | nor: En persons navnedag er den dag som ifølge almanakken er tilegnet personens fornavn. |
lexicalization | nor: navnedag |
Polish |
has gloss | pol: Imieniny – zwyczaj świątecznego obchodzenia (czasami hucznego) dnia świętego lub błogosławionego z chrześcijańskiego kalendarza lub innego dnia, tradycyjnie przypisywanego temu imieniu. Zwyczaj szczególnie popularny w Polsce (z wyjątkiem Górnego Śląska i Kaszub), ale także obecny w regionach katolickich np. Bawarii. Imieniny obchodzi się również w Bułgarii, w Grecji, w Szwecji, w Czechach, na Węgrzech i Łotwie, a kiedyś i w Rosji. W Szwecji oficjalną listę imienin publikuje Królewska Szwedzka Akademia Nauk. Zwykle wiąże się ze składaniem życzeń i wręczaniem prezentów solenizantowi. Czasem można spotkać się ze zwyczajem, że jeśli jest więcej niż jeden święty lub błogosławiony (patron) imienia (tj. jeśli jest kilka dat imienin w kalendarzu), imieniny obchodzi się w dniu wypadającym jako pierwszy w kolejności po urodzinach. |
lexicalization | pol: Imieniny |
lexicalization | pol: imieniny |
Russian |
has gloss | rus: Имени́ны (или день тезоимени́тства) — календарный день, поставленный в соответствие одному или нескольким именам. Имеет религиозное происхождение: у православных и католиков, соблюдающих церковно-бытовые обряды, именины — это день памяти какого-нибудь святого, праздник для человека, который при крещении назван по имени этого святого. |
lexicalization | rus: именины |
Slovak |
has gloss | slk: Meniny alebo hovorovo meno určitej osoby sú kalendárny deň (spravidla deň úmrtia) svätca, ktorého meno táto osoba nosí. V katolíckom prostredí je to sviatok, protestantské cirkvi ho neslávia. |
lexicalization | slk: Meniny |
lexicalization | slk: meniny |
Slovenian |
has gloss | slv: Gód (redkeje tudi imendan) je osebni praznik na dan koledarskega svetnika. V preteklosti je bil god pomembnejši praznik kot rojstni dan. Oseba praznuje svoj god na smrtni dan rimsko-katoliškega svetnika. |
lexicalization | slv: god |
Castilian |
lexicalization | spa: día de los boletos |
lexicalization | spa: día del santo |
lexicalization | spa: día onomástico |
lexicalization | spa: santo |
Swedish |
has gloss | swe: En persons namnsdag är den dag som enligt almanackans namnlängd är tillägnad personens förnamn. |
lexicalization | swe: Namnsdagar |
lexicalization | swe: namnsdag |
lexicalization | swe: namnsdagsfirande |
Turkish |
has gloss | tur: İsim günleri geleneksel olarak insan isimlerini yılın her bir gününe yayarak o adı koyanlarla birlikte kutlanmasıdır. Katolik ve Doğu Ortodoks ülkelerinde daha yaygın olmasıyla birlikte İsveç, Norveç ve Finlandiyada da uygulanmaktadır. Örneğin, İsveçte 28 Ocakta Karl (bazen Carl şeklinde de yazılır) ismi vardır; ve İsveçliler Kral Carl Gustafı ve adı Karl olan herkesi bu günde kutlar. |
lexicalization | tur: İsim günü |
lexicalization | tur: isim günü |
Ukrainian |
has gloss | ukr: Імени́ни — у православних і католиків — особисте свято, що припадає на день, у який церква відзначає пам'ять однойменного святого. У побуті іменинами також називають річницю від дня народження. |
lexicalization | ukr: Іменини |
Chinese |
has gloss | zho: 命名日是和本人同名的圣徒纪念日。主要在一些天主教、东正教国家庆祝,比如希腊。 历史 |
lexicalization | zho: 命名日 |